seal

Myself and two former members of your SEAL team.
Yo y dos ex miembros de su equipo de SEAL.
A SEAL: A seal is a special mark indicating ownership.
UN SELLO: Un sello es una marca especial que indica propiedad.
You're not a SEAL anymore, Taggart, so you follow orders.
Ya no eres un SEAL, Taggart, así que sigue las órdenes.
Previously on SEAL Team... Havoc, this is Bravo 1.
Anteriormente en SEAL Team... Havoc, aquí Bravo 1.
Sometimes being a father's more important than being a SEAL.
Algunas veces ser padre es más importante que ser SEAL.
It's not easy being married to a SEAL.
No es fácil estar casada con un SEAL.
Previously on SEAL Team... Who is Luis Castillo?
Anteriormente en SEAL Team... ¿Quién es Luis Castillo?
The SEAL asked them why they had done it.
El SEAL les preguntó por qué lo habían hecho.
This is the area where you said your SEAL was found.
Esta es la zona donde decís que encontraron al SEAL.
Heather saw Green's SEAL team at the theater last night.
Heather vio anoche al equipo SEAL de Green en el cine.
I'm pretty sure that's a SEAL team.
Estoy bastante seguro de que es un equipo de SEAL.
Play SEAL 85 related games and updates.
Escuchar SELLO 85 juegos relacionados y actualizaciones.
This is the SEAL team people don't know about.
Este es el equipo SEAL que la gente desconoce.
Okay, you're a Navy SEAL, we get it.
Está bien, eres una SEAL de la Marina, lo entendemos.
I know this guy is a SEAL, all right?
Se que este tío es un SEAL, ¿vale?
A SEAL lost his life for this.
Un SEAL perdió la vida para esto.
So, the Navy has no record of a SEAL named Brent Dundas.
Entonces, la Marina no tiene registros de ningún SEAl llamado Brent Dundas.
We need to speak with your SEAL team.
Necesitamos hablar con tu equipo SEAL.
Being a SEAL was the one thing he loved.
Ser un SEAL era lo que amaba.
But I don't want this SEAL to distract you from our goal.
Pero quiero que este SEAL te distraiga de tu objetivo.
Palabra del día
oculto