queridos padres

Tengo que llegar a una versión menos descarada de "Queridos padres de Buckner no lo sé."
I need to come up with a less shameless version of "Dear Buckner parent I don't know."
Queridos padres sinodales, al término de estas reflexiones, deseo dirigiros mi saludo más cordial, agradeciéndoos vuestra edificante participación.
Dear Synodal Fathers, at the end of these reflections of mine, I want to salute you most warmly, and thank you for your edifying participation.
Este curso, queridos padres, hemos tenido un maestro.
This year, parents, we had a teacher between us.
Así pues, os doy las gracias, queridos padres capuchinos.
I therefore thank you, dear Capuchin Fathers.
Agradezco igualmente a todos ustedes, queridos padres sinodales, delegados fraternos, auditores, auditoras y asesores, por su participación activa y fructuosa.
I also thank all of you, dear Synod Fathers, Fraternal Delegates, Auditors and Assessors, for your active and fruitful participation.
Queridos Padres Sinodales, al final de estas reflexiones, deseo dirigiros mi saludo más cordial y os doy las gracias por vuestra edificante participación.
Dear Synodal Fathers, at the end of these reflections of mine, I want to salute you most warmly, and thank you for your edifying participation.
Saludo también a los queridos padres conventuales, que os acompañan en una sugestiva peregrinación a algunos de los más antiguos santuarios franciscanos.
Together with him I also greet the dear Conventual Fathers who are accompanying you on an evocative pilgrimage to some of the most ancient Franciscan Shrines.
Agradezco a todos ustedes, queridos Padres Sinodales, delegados fraternos, auditores y auditoras, asesores, párrocos y familias por su participación activa y fructuosa.
I thank all of you, dear Synod Fathers, Fraternal Delegates, Auditors and Assessors, parish priests and families, for your active and fruitful participation.
Agradezco a todos ustedes, queridos Padres Sinodales, delegados fraternos, auditores y auditoras, asesores, párrocos y familias por su participación activa y fructuosa.
I likewise thank all of you, dear Synod Fathers, Fraternal Delegates, Auditors and Assessors, parish priests and families, for your active and fruitful participation.
Por eso, si hemos tomado la palabra, es para pediros, queridos Padres sinodales, una mayor atención y apoyo para su formación y su ministerio.
Consequently, if we have taken the word, it is up to you to ask, dear Synod Fathers, for greater attention and support for their formation and their ministry.
Doy las gracias igualmente a todos vosotros, queridos padres sinodales, delegados fraternos, auditores, auditoras y asesores por vuestra participación activa y fructuosa.
I thank all of you, dear Synod Fathers, Fraternal Delegates, Auditors and Assessors, parish priests and families, for your active and fruitful participation.
Doy las gracias igualmente a todos vosotros, queridos padres sinodales, delegados fraternos, auditores, auditoras y asesores por vuestra participación activa y fructuosa.
Thank you so much from the heart. I thank all of you as well, dear Synod fathers, Fraternal Delegates, Auditors, and Assessors, for your active and fruitful participation.
Les apetece ir y pasárselo bien con sus amigos, pero, una vez allí, empiezan a echar de menos su vieja y querida cama, sus viejos y queridos padres y todo lo que tienen cada día en casa.
They want to go and have fun with their friends, but once they're there, they start to miss their good old bed, their good old parents, and all that everyday stuff at home.
Más bien se halla vinculada a la escuela o colegio, que la tenía como su protectora por ser la madre 'que tiene Cura', cuidado, de aquellos niños en ausencia de sus queridos padres y familiares.
Instead, it is linked to the School or College which had it as its protector as it is the mother 'who takes care' of the children in the absence of their parents and relatives.
Queridos padres, haced algo hoy para defender a vuestros hijos.
Dear parents, do something today to protect your children.
Queridos padres, los hijos son el don más preciado que habéis recibido.
Dear parents, children are the most precious gift you have received.
Queridos padres, rezad por mí, pero hacedlo sin angustia ni tristeza.
Dear parents, pray for me, but do it without anguish and without sadness.
Queridos padres: veo entre vosotros a jóvenes, menos jóvenes y ancianos.
Dear Fathers, I see among you young, less young and elderly people.
¡Queridos padres! Esta página se ha creado para niños y padres.
Dear parents, This website was created for children and parents.
Queridos padres, él os ayudará a cumplir vuestra misión con respecto a vuestros hijos.
Dear parents, he will help you to fulfil your mission to your children.
Palabra del día
el maquillaje