my bad

My bad back has never felt better.
Mi espalda estropeada nunca ha estado mejor.
I'm sorry. My bad.
Lo siento, fui yo.
My bad, but I was a little preoccupied raising your child.
Mi culpa, pero estaba un poco preocupado criando a tu hija.
My bad, not time for the first dance yet.
Mi error, no es la hora del primer baile aún.
My bad luck life is in your hands.
Mi vida de mala suerte está en tus manos.
My bad, not time for the first dance yet.
Mi error, no es la hora del primer baile aún.
My bad, but I was a little preoccupied raising your child.
Mi culpa, pero estaba un poco preocupado por el crecimiento de tu hijo.
My bad. Why did you jump out from behind a car?
¿Por qué saltaste desde atrás de un auto?
My bad, your plate is full.
Mi culpa, tu plato está lleno.
We were supposed to meet for breakfast. My bad.
Se suponía que nos encontráramos para el desayuno.
My bad, I didn't know you was hurting like that.
Los siento, no sabía que estabas sufriendo. Lo siento.
Oh, hey, man. I didn't know she was with someone. My bad.
Oh, hola, hombre, no sabía que estuviera con alguien, error mío.
My bad, I didn't know you was hurting like that.
Mi culpa, no sabía que estabas herido.
My bad, it's just a smoothie.
Culpa mía, es solo un batido.
Missed you at the meeting, Leo. My bad.
Te extrañé en la reunión, Leo.
My bad, Paulão. It's all going to Save the Bees.
Disculpa, Paulão, todo por "Salven a las abejas".
My bad, I'm just looking for Dadir.
Dios, solo estoy buscando a Dadir.
My bad luck, I suppose.
Mi mala suerte, supongo.
My bad, I didn't see a ring.
Culpa mía, no he visto ningún anillo.
It's so hard. I'm, like... My bad, my bad.
Esto es muy duro y yo estoy como... Culpa mía, culpa mía.
Palabra del día
la Janucá