- Ejemplos
Lucky me, after 5 years specializing in ALM, my reasoning had a bit of foundation. | Aunque claro, después de estar 5 años especializándome en ALM, por suerte mi razonamiento tenía un poco de fundamento. |
Lucky me. Oliver, the only reason I went back is that Harvey committed to doing pro bonos, all right? | Tengo suerte. Oliver, solamente regresé porque Harvey se comprometió a tomar casos gratis. |
And lucky me, the ones they had were for sale! | Y por suerte, estaban vendiendo los que tenían. |
Lucky me. Rule number one... no touching in public. | Qué suerte tengo. Regla número uno: no tocarse en público. |
Lucky me I didn't have to buy my Tagua Beads. | Por suerte, no tuve que comprar mis cuentas de Tagua. |
Lucky me. I get to wear it to the dinner. | Por suerte para mí, lo conseguí para llevarlo a la cena. |
Lucky me, I found an occupation that was even more enjoyable. | Por suerte, conseguí un empleo que era más agradable. |
Lucky me, I got to be his practice victim. | Afortunadamente, tuve que ser su víctima de prácticas. |
Lucky me, I don't think they touched my stuff. | Yo he tenido suerte, no han tocado mis cosas. |
Lucky me, it looks like I have three. | Para suerte mía, parece que tengo tres. |
Good evening, ladies and— Ah. Just ladies tonight. Lucky me. | Buenas noches, damas y... Esta noche solo damas, qué suerte tengo. |
Lucky me I chose to use discernment against their plagiarized false prophecies. | Dichosa yo que he elegido usar el discernimiento en vez de sus plagiadas falsas profecías. |
This is what I wanted! Lucky me! | ¡Esto es lo que queria tener, buena surerte! |
Lucky me, I couldn't pay my rent. | Menos mal, no tenía para el alquiler. |
Lucky me, I continued floating upwards, and the white light began to take over everything. | Por suerte, continué flotando hacia arriba, y la luz blanca comenzó a apoderarse de todo. |
Lucky me. For now. | Que suerte la mía. Por ahora. |
Lucky me, I get to stay here and work on this movie that's gonna ruin my career. | Ahora tendré que trabajar en esta película que arruinará mi carrera. |
Lucky me I speak French. | Menos mal que hablo francés. |
Lucky me to be Here a single nurse, because I had to take a look. | Qué suerte la mía ser la única enfermera por aquí, tuve que darle una mirada. |
Lucky me I found your website unintentionally, and I am stunned why this accident didn't came about earlier! | Mi suerte me encontré con su sitio web sin intención, y estoy aturdido por qué este accidente no se produjo a principios de! |
