Josu

Este es exactamente lo que sucede con Josu en Zacaras 3.
This is just what happens with Joshua in Zechariah 3.
Sin embargo, siempre estarás con nosotros Josu, hermano.
You will however always be with us Josu, brother.
Estaba en el pasillo, ante la habitación de Josu.
She stood in the hall outside Josu's room.
Director de Relaciones Externas con las Colectividades Vascas del Gobierno vasco, Sr. D. Josu Legarreta.
Director of Foreign Affairs of Basque Government, Mr. Josu Legarreta.
Esdras 2:2 registra que este Josu vino del cautiverio juntamente con el profeta Zacaras.
Ezra 2:2 records that this Joshua came out of captivity along with the prophet Zechariah.
Josu Elosegi Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam.
For Web Development This email address is being protected from spambots.
Josu Elosegi Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam.
Home Page | This email address is being protected from spambots.
Era el rostro de Josu.
The face was Josu's.
Josu Elosegi Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam.
Email: This email address is being protected from spambots.
Actualmente continúa sus estudios en San Sebastián con la profesora Almudena Ortega y el repertorista Josu Okiñena.
She is still studying in San Sebastián with Almudena Ortega and the repertoire coach Josu Okiñena.
Sin embargo, las advertencias verbales de Ciro dieron a Zorobabel y a Josu una excusa para romper su trabajo.
Yet Cyrus' verbal warnings gave Zerubbabel and Joshua an excuse to break off their work.
Josu, o la cosa que había sido Josu, extendió ambos brazos y las sombras envolvieron a Liliana.
Josu—the thing that had been Josu—stretched out his hands and shadow engulfed her.
También ratificó los nombramientos de Josu Jon Imaz y John Robinson West como miembros del Consejo.
They also ratified the appointment of Josu Jon Imaz and John Robinson West as members of the Board of Directors.
Yo volvera a la historia de Josu, para ver como fueron derribados los muros de Jeric.
I would turn to the story of Joshua, to see how the walls of Jericho were brought down.
El representante de la Universidad del País Vasco, Josu Amezaga Albizu, ha tratado el tema de la televisión por satélite.
The representative from the Universidad del País Vasco, Josu Amezaga Albizu, dealt with satellite television.
Josu respondía a todos los hechizos con su propia magia, que derrumbaba las paredes y hacía estallar las ventanas.
And Josu returned every spell with one of his own, smashing walls and shattering windows.
Liliana se quedó mirándolo y su furia creciente se antepuso al horror de lo que le había ocurrido a Josu.
Liliana stared down at him, growing fury overriding the horror at what had happened to Josu.
Josu Gallastegui Pianista Ha acompañado a bailarines y coreógrafos como Mikhail Baryshnikov, Alexandra Danilova, Anna Sokolov, Jerome Robbins.
Josu Gallastegui Pianist He has accompanied dancers and choreographers as Mikhail Baryshnikov.
Si te ha gustado el trailer, Josu te agradecería que lo compartieras para que más gente logre verlo.
If you liked the trailer, Josu appreciate you to share it so that more people get to see it.
Sabía que había magia capaz de convertir incluso una raíz de esis quemada y marchita en una cura para Josu.
She knew magic that could turn even a burned and shriveled esis root into a cure for Josu.
Palabra del día
poco profundo