Jalifa
- Ejemplos
Al Jalifa no siente vergüenza por su amistad con los sionistas. | Al Khalifa feels no shame for its friendship with the Zionists. |
Su jefe de Estado desde 1995 es Amir Hamad bin Jalifa Al Thani. | Its chief of state since 1995 is Amir Hamad bin Khalifa Al Thani. |
La riqueza personal del Jeque Jalifa asciende a más de 15.000 millones de dólares. | Shaikh Khalifa's personal wealth amounts to more than 15 billion dollars. |
El régimen de Al Jalifa está intensificando sus opresiones, discriminaciones tribales y acciones represivas. | Al Khalifa's regime is stepping up its oppressions, tribal discriminations, and repressive actions. |
El Presidente de los Emiratos Árabes Unidos, Jalifa bin Zayed Al Nahayan. | Khalifa bin Zayed Al Nahyan is the President of the UAE and Ruler of Abu Dhabi. |
¿Por qué no tener un primer ministro electo en vez de la familia real Jalifa? | Why not have an elected prime minister instead of a member of the Khalifa royal family? |
Gobierno y política Editar El Presidente de los Emiratos Árabes Unidos, Jalifa bin Zayed Al Nahayan. | Khalifa bin Zayed Al Nahyan is the President of the UAE and Ruler of Abu Dhabi. |
Hamad bin Isa bin Salman Al Jalifa, el Rey de Bahréin, asistió a la escuela secundaria de Manama en Bahréin. | Hamad bin Isa bin Salman Al Khalifa, the King of Bahrain, attended Manama secondary school in Bahrain. |
Una de las empresas que contratan trabajadores para el proyecto del estadio Jalifa somete a trabajo forzado a sus empleados. | One of the companies supplying workers to Khalifa Stadium subject its employees to forced labour. |
El emir Hamad Bin Jalifa al Thani me trató con gran afabilidad y disponibilidad desde que era el príncipe heredero. | The Emir Hamad bin Khalifa al-Thani received me with great affability and openness from the time he was hereditary prince. |
El rey Hamad bin Isa Al Jalifa ha prometido repetidamente un gobierno electo y la reforma legal, pero ninguna de esas promesas ha sido cumplida. | King Hamad bin Isa Al Khalifa has repeatedly promised an elected government and legal reform, however none of these promises have been delivered. |
Los manifestantes exigen la renuncia de la dinastía Al Jalifa al poder y el establecimiento de un sistema justo que representa a todos los Bahreiníes. | They are demanding that the Al Khalifa dynasty relinquish power and a just system representing all Bahrainis be established. |
El jeque Hamad bin Jalifa Al Thani, Emir de Qatar, entregó ayer el gobierno de su país a su hijo, el príncipe heredero Tamim. | Sheikh Hamad bin Khalifa Al Thani, Emir of Qatar, yesterday passed the country's government to his son, Crown Prince Tamim. |
En Trípoli, Jalifa al-Ghwell y las milicias dieron un golpe y tomaron el hotel Rixos, sede de la Asamblea del Consejo de Estado del gobierno. | In Tripoli, Khalifa al-Ghwell and the militias staged a coup and took over the Rixos Hotel, home of the government's State Council Assembly. |
Los manifestantes Exigen que el régimen de Al Jalifa renuncie al poder y permitan que se establezca un sistema justo y represente a todos los ciudadanos de Bahréin. | They are demanding that the Al Khalifah regime relinquish power and allow a just system representing all Bahrainis to be established. |
Un centenar de personas han perdido la vida y cientos de otras sufrieron heridas o fueron arrestadas como resultado de la represión del régimen de Al Jalifa. | Scores of people have lost their lives and hundreds of others sustained injuries or got arrested as a result of the Al Khalifah regime's crackdown. |
El presidente de los Emiratos Árabes Unidos Jalifa bin Zayed Al Nahyan ha recibido educación primaria en una escuela construida por su padre en la ciudad de Al Ain. | The UAE's President Khalifa bin Zayed Al Nahyan has received primary education in a school built by his father in the city of Al Ain. |
Agregó que las fuerzas bahreiníes también establecieron puestos de control en las calles de numerosas zonas como parte de la represión continua del régimen de Al Jalifa contra los civiles. | It added that regime forces also set up checkpoints in numerous areas and on streets as part of Al Khalifah's continued crackdown on people. |
El reino, dirigido con mano de hierro por la familia Al Jalifa, es conocido por el gran número de periodistas encarcelados, en particular fotógrafos y camarógrafos. | Photographers and cameramen not welcome Ruled with an iron hand by the Khalifa royal family, Bahrain is notorious for jailing many journalists, especially photographers and cameramen. |
Por esta razón, algunos de los hombres que trabajan en las obras del estadio Jalifa tienen miedo de aventurarse más allá de la zona de obras o del campamento donde viven los trabajadores. | Because of this some of the men working on Khalifa Stadium are scared of venturing beyond the work site or their workers' camp. |
