in your face

I told you not to do that, and now look what happened. In your face!
Te dije que no hicieras eso y mira lo que te pasó. ¡Atúquiti!
We won again! In your face!
¡Ganamos otra vez! ¡Toma!
In your face, people who said it wouldn't last a year!
¡En su cara, gente que dijo que no duraríamos ni un año!
In your face, all the time.
En tu cara, todo el tiempo.
In your face, with science.
En tu cara, con la ciencia.
In your face, Neil Armstrong.
En su cara, Neil Armstrong.
He's not. That's his "In your face" dance.
No, ese es el baile de "En tu cara".
These are just... In your face.
Estos están justo... en tu cara.
In your face, in your clothes, and in your pocket.
Te tiene que brillar la cara, la ropa y el bolsillo.
In your face—struck, spat on and disfigured—we see all the brutality of our sins.
En tu rostro azotado, escupido y desfigurado, vemos toda la brutalidad de nuestros pecados.
In your face, last-year me.
Te lo digo en la cara, " yo del año pasado".
In your face, Christmas!
¡En tu cara de Navidad!
In your face, lady!
¡En su cara, señora!
In your face, everyone from middle school.
Para todos los de la primaria.
In your face, Lord!
En tu cara, señor!
Yeah! In your face! Good job.
¡En tu cara! Bien hecho.
Yes! Yes! In your face!
Sí, sí, en su cara!
Right! In your face!
Sí, ¡para que veas!
In your face, everybody!
¡Soy un ganador, gente!
In your face and in your eyes, I have seen all the while the face and eyes of Ulysses. And I've found in you the strength which sometimes seemed to abandon me.
En tu cara y en tu mirada he vuelto a ver las de Ulises y he encontrado la fuerza, que sino me hubiera abandonado.
Palabra del día
el hombre lobo