I've met

I've met his mom, and the rest of his family.
Conocí a su mamá, y al resto de su familia.
Franz, I've met a man who wants to marry me.
Franz, conocí a un hombre que quiere casarse conmigo.
It was the first time I've met you in my dreams
Fue la primera vez que te conocí en mis sueños
I've met Dana... and it wasn't at a gym.
Conocí a Dana... y no fue en el gimnasio.
One of the nicest ones I've met in a long time.
Una de las más agradables que conocí en mucho tiempo.
I've met a lot of astonishing people in my life, but you...
Conocí a muchas personas asombrosas en mi vida, pero tú...
And I've met someone who doesn't mind my snorty laugh.
Y conoci a alguien que no le molesta mi risa ronquido.
Miss, I've met a lot of belligerent people in my time.
Señorita, conocí a mucha gente beligerante en mis tiempos.
I've met dana... And it wasn't at a gym.
Conocí a Dana... y no fue en el gimnasio.
I've met people that have been in and out of jail
Conozco a gente que ha estado dentro y fuera de la cárcel
Thanks to you, I've met the man of my dreams.
Gracias a ti, he conocido al hombre de mis sueños.
I've met a lot of people in my life.
He conocido a un montón de personas en mi vida.
I've met a lot of liars in my time.
He conocido a un montón de mentirosos en mi vida.
He's the first nice guy I've met in my life.
Es el primer buen tipo que he conocido en la vida.
Walt Cummings I've met a couple of times, yes.
Walt Cummings. Lo he visto un par de veces, sí.
You're the best terrible person I've met in a long time.
Eres la mejor terrible persona que he conocido en mucho tiempo.
You're the first person I've met in Istanbul.
Tu eres la primera persona que he conocido en Estambul.
I've met someone else with marks on his hands like that.
He conocido a alguien con marcas en sus manos así.
Colin is the first nice boy I've met in ages.
Colín es el primer chico amable que he conocido en años.
My life has changed so much since I've met you.
Mi vida ha cambiado tanto desde que te conocí.
Palabra del día
el maquillaje