I'm really glad you're here

My point is, is... I'm really glad you're here, Louis.
Mi punto es... estoy realmente contento que estés aquí, Louis.
I'm really glad you're here with me, Mari Angeles.
Me alegro mucho de que estés aquí conmigo, Mari Ángeles.
I'm really glad you're here for me to see this.
Me alegro de que estés aquí para que pueda verlo.
Well, well, I'm really glad you're here.
Bueno, bien, estoy muy contento de que estés aquí.
But, I'm really glad you're here. This is a sizeable crowd.
Estoy contento de estar aquí, esta es una multitud importante.
I'm really glad you're here, mom.
Estoy muy contenta de que estés aquí, mamá.
And I'm really glad you're here.
Y estoy muy contenta de que estés aquí.
But I'm really glad you're here.
Pero en realidad me alegra que estés aquí.
And yet I'm really glad you're here.
Y aun así, me alegra que estés aquí.
I'm really glad you're here, Marie.
Realmente me alegra que estés aquí, Marie.
I'm really glad you're here, Dad.
Estoy muy contento de que estés aquí, papá.
I'm really glad you're here, too.
Estoy muy contenta de que estés aquí, también.
No, I'm really glad you're here.
No, me alegro de verdad de que estés aquí.
You know I'm really glad you're here.
Sabes, realmente estoy feliz de que estés aquí.
Hey, whatever happens, I'm really glad you're here.
Oye, no importa lo que pase, estoy feliz de que estés aquí.
Actually, I'm really glad you're here.
En realidad, me alegra que estés aquí.
John, I'm really glad you're here.
John, estoy muy contento estás aquí.
I'm really glad you're here.
Estoy muy contenta de que estés aquí .
I'm really glad you're here, Chloe.
Me alegra mucho que estés aquí, Chloe.
I'm really glad you're here, Sydney.
Me alegra mucho que estés aquí, Sydney.
Palabra del día
embrujado