I'm not sure yet
- Ejemplos
I'm not sure yet, but she's a good person. | Aún no estoy seguro, pero es una buena persona. |
I'm not sure yet if Gerlin is guilty. | No estoy seguro todavía si Gerlin es culpable. |
I'm not sure yet, but I think we'll live together. | Todavía no estoy segura, pero creo que viviremos juntos allí. |
I'm not sure yet he deserves to come inside. | No estoy segura todavía de que se merezca entrar. |
I'm not sure yet, I'll probably get in around three. | Todavía no estoy segura, probablemente sea alrededor de las tres. |
I'm not sure yet, and I've worked for her for two years. | No estoy segura aún, y he trabajado aquí dos años. |
I'm not sure yet, but would you be open to trying? | Todavía no estoy seguro, pero, ¿estarías dispuesta a intentarlo? |
I'm not sure yet, but everyone's okay. | No estoy seguro, pero todo el mundo está bien. |
I'm not sure yet, but I want it to be special. | Aún no estoy seguro pero quiero que sea especial. |
I'm not sure yet, but it's important so... | No estoy seguro todavía, pero es importante... |
Not now, maybe next year, I'm not sure yet. | No ahora, quizás el año que viene, aún no estoy seguro. |
I'm not sure yet you're ready to run this task force. | Aún no estoy seguro de que estés listo para llevar este equipo. |
I'm not sure yet, but I think we're gonna find out soon. | Todavía no estoy segura, pero creo que lo averiguaré pronto. |
Because I'm not sure yet if there still is. | Porque no estoy seguro si aún hay otra persona. |
I'm not sure yet, it might be moulds for ignition heads | No estoy seguro, creo que moldes de cabezas de encendido. |
I'm not sure yet, but probably not more than 400 feet. | Aún no estoy seguro, pero no desde más de 130 metros. |
I'm not sure yet that I'm going to keep it. | Todavía no estoy seguro de que vaya a conservarlo. |
A partner or someone he was covering for, I'm not sure yet. | Un compañero o alguien a quien está protegiendo, aún no estoy seguro. |
I'm not sure yet. But whatever it is, it woke up. | Aún no estoy seguro, pero fuera lo que fuera, se despertó. |
I'm not sure yet what's best for the Monarchy. | No sé qué es mejor para la monarquía. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!