todavía no estoy seguro

Stewie, todavía no estoy seguro de que esto es una gran idea.
Stewie, I'm still not sure this is a great idea.
Y todavía no estoy seguro si sabemos que es tecnología.
And I'm not even sure we know what technology is.
Pero todavía no estoy seguro de qué camino se escribe.
But I'm still not sure which way to spell it.
Pero Cap, todavía no estoy seguro de porqué me llamaste.
But, Cap, I'm still not sure why you called me in.
Pero todavía no estoy seguro de por qué quieres ser bautizado.
But I am still not sure why you want to be baptized.
# O tal vez al menos, pero todavía no estoy seguro #
Or maybe to the last, but I'm still not sure
Pero todavía no estoy seguro. ¿Eres tú?
But I'm still not sure. ls it you?
Usted sabe, yo todavía no estoy seguro.
You know, I'm not sure yet.
Uh, bueno, yo todavía no estoy seguro.
Uh, well, I'm not sure yet.
En realidad, yo todavía no estoy seguro.
Actually, I'm not sure yet.
Bueno, yo todavía no estoy seguro.
Well, I'm not sure yet.
Uh, yo todavía no estoy seguro.
Uh, I'm not sure yet.
Bueno, todavía no estoy seguro.
Well, I'm not sure yet.
Oh, todavía no estoy seguro.
Oh, I'm not sure yet.
He orado por salvación, pero todavía no estoy seguro de lo que significa la vida eterna.
I prayed for salvation, but am still unsure of eternal life.
Pero todavía no estoy seguro de qué.
Of what, I'm not sure yet.
Bueno... todavía no estoy seguro.
Well, I'm not sure yet.
Vasia... todavía no estoy seguro.
I think I feel well, but I'm not sure yet.
Bueno, todavía no estoy seguro.
Actually, I'm not sure yet.
Y todavía no estoy seguro, si hay bien y mal en el amor
I am still not sure, if there is a right and wrong in love?
Palabra del día
el mago