I'm already done

Even if they dropped the charges, I'm already done, man.
Incluso si retiraran los cargos, ya estoy acabado, tío.
I'm already done in Jinan's company.
Ya me he presentado en la compañía Jin An.
Oh, sorry, I'm already done mine.
Lo siento yo ya acabé con la mía.
Uh, well, actually, I'm already done.
Bueno, en realidad, ya terminé.
Because I'm already done.
Porque yo ya he terminado.
Oh, I'm already done.
Oh, Ya he acabado.
I haven't even busted my a, and I'm already done, you know what I mean?
No me esforzé demasiado y ya terminé, ¿me entiendes?
Ugh! I'm already done with this.
Ya me canse de esto.
I'm already done.
Ya estoy listo.
I'm already done.
Ya he terminado.
I'm already done with these reports. Will you bring them downstairs?
Ya acabé con estos informes. ¿Los traes abajo?
Didn't you have a dentist appointment? - I'm already done. They were able to see me early.
¿No tenías una cita con el dentista? - Ya terminé. Me atendieron más temprano.
Thank you, but i'm already done.
Gracias, ya he terminado.
Palabra del día
la almeja