I would realize

It wasn't until years later that I would realize the magnitude and meaning of that moment.
No fue sino años después que entendí la magnitud y el significado de ese momento.
I would realize it may be messed up, but it's still amazing.
Me daría cuenta de que puede estar en mal estado, pero aún así es impresionante.
I hope not; I would realize it right away and the game would lose interest.
Espero que no; fácilmente me daría cuenta y el partido perdería interés.
I would realize my dream by expressing the truth and live a life truthful to the truth.
Pude realizar mi sueño expresando la verdad y vivir una vida veraz a la verdad.
And in time, I would realize that she was the rock that held our family together.
Y con el tiempo, me daría cuenta que ella era la roca que celebra a la familia unida .
While more and more new ideas were coming up in my mind I would realize them one by one.
Mientras más y más ideas nuevas estaban surgiendo en mi mente yo las realizaría una tras otra.
Often I would realize that I was not physically tired, so at those times I would stay up.
A menudo me daba cuenta de que no estaba cansado físicamente, entonces en ese momento me quedaba despierto.
She told me that someday I would realize that taking care of people is not masculine or feminine.
Ella me dijo que algún día me daría cuenta de que de que cuidar a la gente no es masculino o femenino.
I know you hoped that, by writing this, I would realize that it never happened. That I imagined her.
Sé que usted esperaba que al escribir esto, me daría cuenta de que no pasó de verdad, que solo la imaginé.
She was his person, and later I would realize she was more of his person than any other person has ever been and ever will be.
Ella era su persona, y más tarde me daría cuenta ella era más de su persona que cualquier otra persona ha sido siempre y siempre lo será.
Later, I would realize that the main aim behind my son reading the SSRF website and interacting with other seekers was to find a spiritual remedy for his illness.
Más tarde, me daría cuenta de que el objetivo principal de mi hijo al leer el sitio web de la SSRF e interactuar con otros aspirantes, era encontrar un remedio espiritual para su enfermedad.
I would realize a new human way of life that would never sacrifice precious lives of people and diffuse this to the rest of the world in order to realize a global peace.
Me daba cuenta de una nueva forma humana de la vida que nunca sacrificaría vidas de gente y difundiría esto al resto del mundo para lograr una paz global.
I don't blame my advisers, if I had thought that through and if I wasn't tired I would realize it's odd,' Vučić said, adding that it's normal to make mistakes.
No culpo a mis asesores, si lo hubiera pensado bien y si no hubiera estado cansado, me hubiera dado cuenta de que es raro', dijo Vučić, y agregó que es normal equivocarse.
For instance, I would be up in my studio for four or five hours and suddenly I would realize that, wow, I have been sitting alone in this room playing the same song for five hours.
Por ejemplo, puedo estar en mi estudio durante cuatro o cinco horas y de repente darme cuenta que, guau, he estado sentado solo en esa habitación tocando la misma canción durante cinco horas.
That was the first time I would realize how big of a role the texture of my hair played in confirming my ethnicity, but also that it would play a key role in how I'm viewed by others in society.
Fue la primera vez que me di cuenta del gran papel que jugaba la textura de mi pelo en confirmar mi grupo étnico y de que jugaría un papel clave también en cómo sería percibida por la sociedad.
Palabra del día
regocijarse