I won't tell

Well, I won't tell them about the stapler you stole.
Bueno, no les diré lo de la grapadora que robaste.
I won't tell you to forget the queen of Goguryeo.
No te pediré que olvides a la Reina de Goguryeo.
Okay, I won't tell him... if you answer this question.
Bien, no se lo diré... si respondes a esta pregunta.
I won't tell you what they've done in the bathroom.
Ni siquiera te diré lo que hicieron en el baño.
You act like a cop, but I won't tell you.
Actúas como un policía, pero no te lo diré.
Or I won't tell you that the mansion is right behind.
O no les diré que la mansión está allí detrás.
Please if you let me go I won't tell anyone.
Por favor, si me dejas ir no le diré a nadie.
If my grades can go up, I won't tell anyone.
Si mis calificaciones suben, no le diré a nadie.
And I won't tell you how to do yours.
Y yo no te diré cómo hacer el tuyo.
You can trust me that I won't tell you anyone.
Puede confiar en mí, no se lo diré a nadie.
Then I won't tell you what's happened to Thomas.
Entonces no le diré lo que le ocurrió a Thomas.
All right, I won't tell them he's a vampire.
Está bien, no les diré que es un vampiro.
Then I won't tell you what I know about this boy.
Entonces no le contaré lo que sé sobre este chico.
I won't tell Aria that you hooked up with her brother.
No le diré a Aria que te liaste con su hermano.
I've been worried I won't tell you for ever, but...
He estado preocupado, no voy a decirte por siempre, pero...
I won't tell him, if that's what you're thinking.
No le diré, si eso es lo que piensas.
Please, I won't tell anyone what you do.
Por favor, no le contaré a nadie lo que hace.
Of course, I won't tell you to go to university either.
Por supuesto, tampoco te diré que vayas a la universidad.
I won't tell you, but it's a good movie.
No te lo diré, pero es una buena película.
I won't tell, because you... are gonna keep working for Fish.
No se lo diré, porque tú... vas a seguir trabajando para Fish.
Palabra del día
encantador