no diré

Popularity
500+ learners.
E incluso si tengo miedo que caiga no diré nada.
And even if I'm scared he'll fall, I'll say nothing.
Pero no diré nada si es lo que quieres.
But I won't say anything if that's what you want.
Mira, me sentaré aquí y no diré una palabra, ¿bien?
Look, I will sit here and not say a word, ok?
Y no diré lo contrario solo para ganar unas elecciones.
And I will not say otherwise just to win an election.
Si me dejas ir, no diré nada a nadie.
If you let me go, I won't say anything to anyone.
Lo prometo, no diré ni una palabra de esto a tu padre.
I promise, not a word of this to your father.
Idiaquez, no diré nada de eso a Roma.
Idiaquez, I will say nothing of that to Rome.
Sal conmigo, y no diré una palabra a mi hermano.
Go out with me, and I won't say a word to my brother.
De acuerdo, no diré nada en el próximo juego.
Okay. I won't say anything else on the next game.
Si ella no nos ve entrar, no diré nada.
If she doesn't see us enter, I will not say anything.
Te juro que no diré una palabra sobre presentarte voluntaria.
I swear I won't say another word about you volunteering.
Y no diré que no es mejor de ese modo.
And I won't say it isn't better that way.
De este modo, no diré más acerca de ellos aquí.
Thus, I will not say anymore about them here.
Y yo no diré nada de lo tuyo con Brooke.
And I won't say anything about you and Brooke.
Bueno, por respeto a tu matrimonio, no diré nada.
Well, out of respect for your marriage, I won't say anything.
Goethe [expresó] 'no diré nada en contra del curso de mi existencia.
Goethe [expressed] 'I will say nothing against the course of my existence.
Si la quieres afuera, no diré ni una palabra.
If you want her out, just say the word.
Solo mira la invitación y no diré ni una palabra más.
Just look at the invitation and I won't say another word.
Si me dejan ir, no diré ni una palabra.
You let me go, I won't say a word.
Bueno, por respeto a tu matrimonio, no diré nada.
Well, out of respect for your marriage, I won't say anything.
Palabra del día
somnoliento