I wish I could go

Wow, I wish I could go back and have a do-over.
Wow, Me gustaría poder volver atrás y tener un do-over.
I wish I could go back and do things differently.
Ojalá pudiera volver atrás y hacer las cosas de forma diferente.
I wish I could go to his grave and talk to him.
Desearía poder ir a su tumba y hablar con él.
Believe me, I wish I could go back and change things.
Creéme, ojalá pudiera volver atrás y cambiar las cosas.
I wish I could go back and do everything differently.
Ojalá pudiera volver atrás y hacerlo todo diferente.
Gee, I wish I could go to Santa Barbara.
Dios, desearía poder ir a Santa Bárbara.
And I wish I could go back and un-know that.
Y desearía poder volver atrás y no saber eso.
I wish I could go, but I can't leave the boy alone.
Ojalá pudiera ir, pero no puedo dejar al niño solo.
I wish I could go back, be alone, sleep in peace.
Desearía poder volver, estar sola, dormir en paz.
I wish I could go back and change what happened.
Quisiera regresar de nuevo y cambiar todo lo que pasó.
There are times when I wish I could go back...
Hay veces en las que deseo poder volver atrás...
Oh, I wish I could go back in time.
Oh, ojalá pudiera volver atrás en el tiempo.
I wish I could go dancing like all of you!
¡Desearía poder ir a bailar como todos ustedes!
You know... sometimes— sometimes I wish I could go back.
Sabes... algunas veces... algunas veces desearía poder volver atrás.
I wish I could go back to such simple pleasures.
Me gustaría volver atrás a esos simples placeres.
I wish I could go back and change the man I was.
Desearía poder regresar y cambiar el hombre que era.
I wish I could go out there and play with them.
Ojalá pudiera salir y jugar con ellos.
I wish I could go back and do everything differently.
Desearía poder retroceder y hacerlo de otra manera.
I don't know, but I wish I could go with them.
No lo sé, pero deseo ir con ellos.
I wish I could go back and never have been Queen.
Ojalá pudiera volver atrás y no ser Reina.
Palabra del día
el zorro