be born

I was born on a farm like my wife, Marie.
Nací en una granja al igual que mi esposa, Marie.
My name is Betina and I was born in Buenos Aires, Argentina.
Mi nombre es Betina y nací en Buenos Aires, Argentina.
My name is Jonathan Schuit and I was born in 1973.
Mi nombre es Jonathan Schuit y nací en 1973.
In the world where I was born life lasts one day.
En el mundo donde nací la vida dura un día.
My name is Ana and I was born in Sevilla.
Mi nombre es Ana y nací en Sevilla.
Like Sezaru, I was born with the gift of powerful magic.
Como Sezaru, nací con el don de la poderosa magia.
I was born in Catalonia and my family is from Bolivia.
Nací en Cataluña y mi familia es de Bolivia.
I was born in Catalonia and my family is from Nigeria.
Nací en Cataluña y mi familia es de Nigeria.
I was born in Catalonia and my family is from Colombia.
Nací en Cataluña y mi familia es de Colombia.
My name is Eric Li, and I was born here.
Mi nombre es Eric Li, y nací aquí.
When I was born, my parents gave me a name.
Cuando nací, mis padres me dieron un nombre.
I was born in Bellreguard (Valencia) on 15 June 1980.
Nací en Bellreguard (Valencia) el 15 de junio de 1980.
I was born on an island of sand and rocks.
Nací en una isla de arena y rocas.
I was born here and went to live on the other side.
Nací aquí y fui a vivir en el otro lado.
Georges: I was born in Bourg-en-Bresse on 2 January 1943.
Georges: Nací en Bourg-en-Bresse el 2 de enero de 1943.
I was born with a silver knife in my back.
Nací con un cuchillo de plata en la espalda.
The country where I was born turned into my nickname.
El país donde nací también se convirtió en mi apodo.
I was born on October 20, 1966 in Villambroz (Palencia).
Nací el 20 de octubre de 1966 en Villambroz (Palencia).
I was born in a city beside the river Volga.
Nací en una ciudad al lado del río Volga.
But ironborn, that's what I was born to be.
Hombre del Hierro, eso es lo que nací para ser.
Palabra del día
el hombre lobo