I think so

I think so, not that it matters. He can't see me tonight.
Creo que no tiene importancia No puede verme esta noche.
I think so, but he wouldn't tell me anything else.
Supongo, pero no me habría contado nada más.
I think so, but not I imagine in my head.
Creo que sí, pero no lo imagino en mi cabeza.
Yes I think so, but it was very short and gray.
Si Creo que sí pero era muy corto y gris.
I think so, but let's do a quick recap.
Pienso que sí, pero vamos a hacer una rápida recapitulación.
Wow, I think so far the youngest in the competition.
Guau, creo que hasta ahora la más joven en la competencia.
He hit his head pretty hard, but I think so, yeah.
Se golpeó la cabeza bastante duro, pero creo que sí.
I think so, Bunt promised me get a job.
Creo que sí, Bunt me prometió conseguirme un trabajo.
Mansour Hekmat: Within the Middle East, I think so.
Mansour Hekmat: En el Oriente Medio, creo que .
If it makes you feel better, I think so too.
Si te hace sentir mejor, yo también lo creo.
I think so, if we're willing to go all in.
Eso creo, si estamos dispuestos a ir por todo.
It's hard to get good information, but I think so.
Es difícil obtener información fiable, pero creo que sí.
At least, I think so, standing of the optimistic things.
Al menos, Yo creo que sí, comprensión de las cosas optimistas.
I think so, but we have to act fast.
Creo que sí, pero tenemos que actuar rápido.
Yeah, I think so, they look the same to me.
Sí, creo que sí, buscan lo mismo para mí.
I think so, but you can ask me out again.
Creo que sí, pero puedes invitarme otra vez.
Prior to his experience and I think so too.
Antes de su experiencia y yo también lo creo.
Yes, I think so, but perhaps it would be better...
Si, creo que si, pero tal vez sea mejor...
Yes, I think so, because we are creating a new concept.
Creo que sí, porque estamos creando un nuevo concepto.
I think so, but he doesn't know it yet.
Creo que sí, pero él aún no lo sabe.
Palabra del día
crecer muy bien