I need this

Then I need this all to have a point.
Entonces necesito todo esto para tener un punto.
You know how much I need this to work.
Tú sabes cuánto necesito que esto funcione.
I need this to happen as fast as possible.
Necesito que esto pase lo más rápido posible.
I need this to get to a lab right now!
Tengo que llevar esto al laboratorio ¡ahora mismo!
I need this to work. Uh. What's that?
Necesito que esto funcione. ¿Qué es eso?
But I need this job to pay for my tuition.
Pero necesito este trabajo para pagar mi matrícula.
I need this money to get my family out of Iraq.
Necesito este dinero para sacar a mi familia de Iraq.
You're gonna get me in trouble and I need this job.
Me vas a meter en problemas y necesito este trabajo.
I need this place up and running in a week.
Necesito este sitio arriba y funcionando en una semana
I have a quick-change and I need this area clear.
Tengo un cambio rápido y necesito esta área clara .
You have no idea how badly I need this job.
No tienes idea de lo mucho que necesito este empleo.
I need this money to start up my new business.
Necesito este dinero para abrir mi nuevo negocio.
But I need this baby to come very, very slowly.
Pero necesito que este bebé venga muy, muy despacio.
Come on, man, you know I need this money too.
Vamos, hombre, sabes que necesito este dinero también.
I need this money to put a door in my bathroom.
Necesito este dinero para ponerle puerta a mi baño.
But I'm a great reporter, and I need this story.
Pero soy una gran periodista y necesitaba esta historia.
I need this to get my heart rate under control.
Necesito esto para mantener mi ritmo cardiaco bajo control.
I need this job by tomorrow night, all right?
Necesito este trabajo para mañana en la noche, ¿de acuerdo?
I'm really nervous because I need this for my campaign.
Estoy muy nerviosa porque necesito ésto en mi campaña.
I need this tool to remove implants, specifically screws.
Necesito esta herramienta para extraer implantes, especialmente de tornillos.
Palabra del día
la víspera