I just have to

I just have to finish a couple of things here.
Solo tengo que terminar un par de cosas aquí.
And for now, I just have to deal with Trevor.
Y por ahora, solo tengo que tratar con Trevor.
I just have to ask... what's with all the dominoes?
Solo tengo que preguntar... ¿Qué hay con todos los dominós?
I just have to be at gracie mansion by 9:00.
Tengo que estar en la mansión Gracie para las 9:00.
I just have to make sure my mom is safe.
Solo debo asegurarme de que mi mamá está a salvo.
Um, I just have to follow up on the case and...
Eh, yo solo tengo que seguir en el caso y...
I just have to rely on my record with them.
Solo tengo que depender de mi historial con ellos.
Yeah, I just have to sign over a few patients.
Sí, solo tengo que firmar sobre unos pocos pacientes.
I just have to grab something from the video store.
Solo tengo que agarrar algo de la tienda de video.
Tomorrow night or I just have to upload the documents.
Mañana por la noche o tendré que subir los documentos.
And his, so... I just have to live with that.
Y el suyo, así que... tengo que vivir con eso.
Okay, then I just have to ask, where are their heads?
Vale, entonces solo tengo que preguntar, ¿dónde están sus cabezas?
I just have to tie up a few loose ends here.
Solo tengo que atar un par de cabos sueltos aquí.
I just have to attend to a few more patients.
Solo tengo que atender a un par de pacientes más.
I just have to say good-bye to this magazine editor.
Solo tengo que decirle adiós a este editor de revista.
I just have to be a huge threat to you.
Solo tuve que ser una gran amenaza para ti.
I just have to rework my plan for that chapter.
Solo tengo que rehacer mi plan para ese capítulo.
Um, I just have to follow up on the case and...
Eh, yo solo tengo que seguir en el caso y...
I just have to get rid of that despicable man, Dan.
Solo tengo que deshacerme de ese hombre despreciable, Dan.
I just have to figure out why the people aren't coming.
Solo tengo que averiguar por qué la gente no viene.
Palabra del día
congelar