I interrupt
-interrumpo
Presente para el sujetoIdel verbointerrupt.

interrupt

I interrupt before they can get bickering again.
Interrumpir antes de que puede conseguir peleas otra vez.
Q. Mr. Dahlerus, may I interrupt with a question?
Sr. Dahlerus, ¿me permite interrumpirle con una pregunta?
If I interrupt the magic enough, does it lose its strength?
Si interrumpo la magia lo suficiente, y cambia de curso, ¿pierde su fuerza?
If I interrupt the magic enough, and it changes course... does it lose its strength?
Si interrumpo la magia, y cambia de curso, ¿pierde su fuerza?
Excuse me, may I interrupt your conversation?
Disculpe, ¿me permiten inmiscuirme en su conversación?
I interrupt my quotation here and I present to the Tribunal Exhibit USSR 325.
Interrumpo mi cita aquí y presento al Tribunal la prueba URSS 325.
Here I interrupt so that you present your doubts.
Aquí paro para que podáis preguntar si tenéis dudas.
It just came to me. Do you mind if I interrupt, Dina?
¿Te importa si interrumpo, Dina?
I interrupt and observe that the happiness list does not include anything material: a paradox?
Interrumpo y observo que en esa lista de la felicidad no hay nada material: ¿Una paradoja?
Did I interrupt something? You always interrupt something, Jackson.
-¿Interrumpí algo? -Siempre interrumpes algo Jackson.
Colleagues, I interrupt the one-minute speeches on matters of political importance in order to make an announcement.
Señorías, interrumpo las intervenciones de un minuto sobre asuntos de importancia política para hacer un anuncio.
May I interrupt you?
¿Me permite que le interrumpa?
I interrupt my quotation, as I consider that the regime in these concentration camps has already been sufficiently described.
Interrumpo mi cita, ya que considero que el régimen en estos campos de concentración ya ha sido suficientemente descrito.
I interrupt once more and proceed to read from the following paragraph. This corresponds to Page 175, paragraph 2, of the document book.
Interrumpo la cita una vez más y procedo a leer el párrafo siguiente, párrafo 2 de la página 175 del libro de documentos.
I interrupt this quotation and invite the attention of the Tribunal to a document on Page 287, Volume 11, paragraph 5, of the document book.
Interrumpo esta cita y llamo la atención del Tribunal sobre un documento que está en la página 287, Volumen 11, párrafo 5, del libro de documentos.
On a point of order, I interrupt the rapporteur to say that I am extremely pleased that you are the first Member to start using that procedure.
Respecto de una cuestión de orden, interrumpo al ponente para decir que me complace mucho que sea usted el primer diputado en utilizar ese procedimiento.
I interrupt this quotation and continue on Page 15 of the report of the Polish Republic, which corresponds to Page 5, paragraph 5, of the document book.
Interrumpo esta cita y continúo en la página 15 del informe de la República Polaca, que se corresponde con el párrafo 5 de la página 5 del libro de documentos.
Of course, when I interrupt the speaker, I always give him the additional time, so everybody is happy - the speaker is happy, you are happy that you get the interpretation, and, of course, our interpreters are happy as well.
Por supuesto, cuando interrumpo al orador, siempre le doy tiempo adicional, de manera que todo el mundo esté satisfecho -el orador está satisfecho, usted está satisfecho de recibir la interpretación, así como los intérpretes-.
Did I interrupt your dinner? I'm sorry. - Don't be sorry. It's OK.
¿Interrumpí tu cena? Lo siento. - No te disculpes. Está bien.
Excuse me if I interrupt in the middle of the performance.
Disculpe si le interrumpo en mitad de la representación.
Palabra del día
el tejón