I have left
- Ejemplos
And the only family I have left is my sister. | Y la única familia que me queda es mi hermana. |
The days I have left with my son are numbered. | Los días que me quedan con mi hijo están contados. |
This is the only thing I have left of him. | Esta es la única cosa que me queda de él. |
Sadly, it's the only sport I have left in me. | Tristemente, es el único deporte He dejado en mí. |
Outside of Adam, he's the only family I have left. | Fuera de Adam, es el único familiar que me queda. |
This is all I have left of my son, Walter. | Es lo único que me queda de mi hijo, Walter. |
You're the only family I have left, thanks to Amanda. | Tú eres la única familia que me queda, gracias a Amanda. |
All I have left is a caricature from that day. | Todo lo que tengo es una caricatura de ese día. |
Harold's a friend, one of the few I have left. | Harold es un amigo, uno de los pocos que me quedan. |
This is the last piece of leverage I have left. | Esta es la última pieza de influencia que me queda. |
During the last days I have left on earth, | Durante los últimos días Me han dejado en la tierra, |
My daughter is all I have left in the world. | Mi hija es todo lo que me queda en el mundo. |
This is the only thing I have left to wear. | Esta es la única cosa que me quedó para vestir. |
Sorry, um, should I have left a note or something? | Lo siento, umm, ¿debería haber dejado una nota o algo? |
The love of my daughter is all I have left. | El amor de mi hija es todo lo que me queda. |
This is the only thing I have left from my father. | Esto es lo único que me queda de mi padre. |
April is the only friend I have left here, so... | April, es el único amigo que yo tengo aquí, entonces... |
This is all I have left of your father. | Esto es todo lo que me queda de tu padre. |
And his truth is the only one I have left. | Y su verdad es lo único que me queda. |
You're my nephew, the only relative that I have left. | Eres mi sobrino, el único familiar que me queda. |
