encourage
I have encouraged my fellow Senators to join us on this important trip. | He alentado a mis colegas senadores para que nos acompañen en este importante viaje. |
I have encouraged the Chairs to make their reports as substantive as possible. | He alentado a los Presidentes a que hagan sus informes lo más sustantivos posible. |
On numerous occasion I have encouraged them. | Yo mismo los he alentado en numerosas ocasiones. |
Well, I know that I have encouraged you to more directly express your feelings. | Sé que te he alentado a expresar de modo más directo tus sentimientos. |
Look, would I have encouraged you to take her out if I still liked her? | Mira, ¿te crees que te hubiera animado a salir con ella si todavía me gustase? |
I have encouraged continuing collaboration between OSCE and my Special Representative in the development of this agenda. | He alentado la continuación de la colaboración entre la OSCE y mi Representante Especial en la elaboración de este programa. |
I have encouraged other clients to buy it online and I have been using it on myself once a week. | He alentado a otras clientas a comprarlo en línea y he estado usándolo una vez por semana. |
I have friends whose daughters have scoliosis and I have encouraged them to take their daughters to see Dr. Lau. | Tengo amigos cuyas hijas tienen escoliosis y les he animado a llevarlas a ver al Dr. Lau. |
I have encouraged Member States to act on the proposal during the forthcoming session of the General Assembly. | He alentado a los Estados Miembros a adoptar medidas sobre esa propuesta en el próximo período de sesiones de la Asamblea General. |
I have encouraged you to research ancient knowledge, for it is there that you will find all the answers you are seeking. | Los animo a investigar los conocimientos antiguos, ya que es allí donde se encuentran todas las respuestas que están buscando. |
And, I have encouraged Head Start parents to reach out to the community by helping the programs that serve the homeless. | Y he alentado a los padres de Head Start a llegar a la comunidad ayudando a los programas que atienden a las personas sin hogar. |
As a wayofintroducingalternativeformsintothe methods that still retain authority, especially in the training of ethnographers, I have encouraged the production of para-sites. | Como una manera de introducir formas alternativas a los métodos que poseen todavía peso, especialmente en el entrenamiento de etnógrafos, yo he promovido la producción de para-sitios. |
In this regard, I have encouraged the international community to intensify efforts to help the parties along such a path to lasting peace. | En ese sentido, he alentado a la comunidad internacional a que intensifique sus esfuerzos para ayudar a las partes a avanzar hacia una paz duradera. |
Over many years, without much success, I have encouraged family, friends, and people I have met to read The Urantia Book. | A lo largo de muchos años, sin mucho éxito, animé a familia, amigos y conocidos a que leyeran El libro de Urantia. |
I have encouraged others in getting out, and helped a few survivors find safe housing and a way to stay out. | Yo he alentado a otros para que se salgan y he ayudado a varios sobrevivientes, les he buscado un domicilio seguro y la forma de permanecer fuera. |
I have encouraged diplomatic and political efforts to end the rebellion and to persuade its leaders to embrace the peace process. | He alentado a que se emprendan esfuerzos diplomáticos y políticos por poner fin a la rebelión y persuadir a sus dirigentes para que se incorporen al proceso de paz. |
I have encouraged to continue on this difficult but fascinating path and I believe that she is doing everything possible to dedicate her life fully to photography. | La aliento a seguir en este difícil pero fascinante camino y creo que ella está haciendo todo lo posible para dedicar su vida enteramente a la fotografía. |
I have encouraged people to email members of Congress and did this myself for a time only to discover that our emails are not usually read. | He alentado a la gente a enviar correos a miembros del Congreso y yo hice esto durante un tiempo solo para descubrir que nuestros correos generalmente no son leídos. |
In several of my public statements, I have encouraged States to take the opportunity to meet with the Committee for more in-depth discussions of relevant issues. | En varias de mis declaraciones públicas he alentado a los Estados a que aprovecharan la oportunidad de reunirse con el Comité para debatir más a fondo las cuestiones pertinentes. |
Today, the General Assembly has that opportunity and I have encouraged Member States beforehand to use this debate especially to take advantage of that opportunity. | Hoy, la Asamblea General tiene la oportunidad de lograrlo, y ya antes alenté a los Estados Miembros a que para ello se valieran muy especialmente de este debate. |
