I don't know if

Popularity
500+ learners.
Little Dip, I don't know if this is for you.
Little Dip, y no sé si esto es para ti.
I don't know if that's a good idea for you.
No sé si esa sea una buena idea para ti.
I don't know if this is the pride of my collection.
No sé si esto es el orgullo de mi colección.
I don't know if that's a confession or a warning.
No sé si eso es una confesión o una advertencia.
Barney, I don't know if the oven is deep enough.
Barney, no sé si el horno es lo suficiente profundo.
Yes, but I don't know if she's a friend yet.
Sí, pero no sé si ella es todavía una amiga.
But I don't know if that's exactly a woman.
Pero yo no sé si eso es exactamente una mujer.
I don't know if he's interested in the music box.
No sé si está interesado en la caja de música.
I don't know if my parents were grimms or not.
No sé si mis padres eran Grimms o no.
I don't know if it's a heart attack or what.
No sé si es un ataque al corazón o qué.
I don't know if this is a good idea, Dexter.
No sé si esto sea una buena idea, Dexter.
I don't know if Boonmee has much money in the bank.
No sé si Boonmee tiene mucho dinero en el banco.
I don't know if you remember me, Reverend Frank, but...
No sé si te acuerdas de mí, Reverendo Frank, pero...
Truly, I don't know if your heart is good or bad.
Verdaderamente, no sé si tu corazón es bueno o malo.
And I don't know if anyone's really lying about things.
Y no sé si realmente alguien está mintiendo sobre cosas.
No, I don't know if that's such a good idea.
No, yo no sé si eso es una buena idea.
Honey, I don't know if their marriage can survive this.
Cielo, no sé si su matrimonio podrá sobrevivir a esto.
I don't know if it's a country or a city.
No sé si es un país o una ciudad.
Leslie, I don't know if there's a story in these emails.
Leslie, no sé si hay una historia en estos mensajes.
I don't know if this is important or not, but...
No sé si esto es importante o no, pero...
Palabra del día
el bolsillo