I don't know how to

I don't know how to write a letter like that.
Yo no sé cómo escribir una carta como esa.
And I don't know how to serve this cold Silas.
Y yo no sé cómo servir a este Silas frío.
No, but I don't know how to get out of here.
No, pero no sé cómo Para salir de aquí.
And I don't know how to do this without Ben.
Y no sé cómo hacer esto sin Ben.
I don't know how to deal with a question like that.
No sé cómo lidiar con una pregunta como esa.
I don't know how to make one of those... bridges.
No sé cómo hacer uno de esos... puentes.
I don't know how to put this into words, really.
No sé cómo poner esto en palabras, en serio.
I don't know how to be anyone except part of us.
No sé cómo ser alguien excepto parte de nosotros.
And then there's—I don't know how to pronounce his name—
Y luego está... No sé cómo pronunciar su nombre...
All right, but I don't know how to fly a viper.
Está bien, pero no sé cómo volar una víbora.
I don't know how to explain this in human language.
No sé cómo explicar esto en el lenguaje humano.
I don't know how to stop breaking the four principles.
No sé cómo dejar de romper los cuatro principios.
Toddy, I don't know how to act like a man.
Toddy, yo no sé actuar como un hombre.
Or pretend to, 'cause I don't know how to do that.
O fingir hacerlo, porque yo no sé cómo hacer eso.
Oh, I don't know how to help them understand this.
Oh, no sé cómo ayudarlos a que entiendan esto.
Honey, I don't know how to talk about this stuff.
Cariño, no sé cómo hablar de estas cosas.
I don't know how to cope with the scars in my heart.
No sé cómo lidiar con las cicatrices de mi corazón.
Something's wrong and I don't know how to reach him.
Algo esta mal y no se como acercarme a él.
I don't know how to place my lips on yours.
No sé cómo poner mis labios en los tuyos.
I don't know how to find the secant of a triangle.
No sé cómo encontrar la secante de un triángulo.
Palabra del día
la luna llena