I don't feel so good

I don't feel so good stealing from our old boss.
No me siento tan bien robar a mi antiguo jefe.
I'm telling the truth, and I don't feel so good.
Estoy diciendo la verdad y no me siento nada bien.
I don't feel so good. Maybe it was the oysters.
No me siento muy bien tal vez fue la comida.
Okay, boss, but I don't feel so good.
Bueno, jefe, pero no me siento muy bien.
I don't feel so good, can I get some coffee?
No me siento muy bien, ¿podrías servirme un café?
But suddenly, I don't feel so good.
Pero de pronto, no me siento tan bien.
I don't feel so good about this marriage.
No me siento tan bien con esta boda.
I don't feel so good. What's the matter, sweetie?
No me siento muy bien ¿Que pasa cariño?
I'm going to bed, I don't feel so good.
Me voy a la cama que no me encuentro muy bien.
I don't feel so good returning home.
No me siento tan bien de volver a casa.
Um, suddenly I don't feel so good.
Um, de repente no me siento tan bien,
I don't feel so good, Papa bear.
No me siento muy bien, Papá oso.
No, I don't feel so good, actually.
No, no me siento muy bien, en realidad.
Now I don't feel so good.
Ahora yo no me siento tan bien.
Mom, I... I don't feel so good.
Mamá, yo... no me siento muy bien.
Gee, now I don't feel so good.
Oye, ahora no me encuentro tan bien.
Come on, Missy. I don't feel so good.
Vamos, Missy No me siento muy bien
Sometimes I don't feel so good.
A veces no me siento muy bien.
I don't think— I don't feel so good.
No creo... No me siento muy bien.
Guys, I don't feel so good.
Chicos, no me siento tan bien.
Palabra del día
el espantapájaros