I don't do anything

Neha you are telling as if I don't do anything.
Neha lo estás diciendo cómo si yo no hiciera nada.
I don't do anything that is bad for my health.
No hago nada que sea malo para mi salud.
Well, I don't do anything until I talk to Crawford.
Bueno, no haré nada hasta que hable con Crawford.
You say I don't do anything but now I did...
Dices que no hago nada pero ahora lo hice...
I don't do anything, is the audience who makes the play.
Yo no hago nada, es el público quién hace la obra.
Oh, me, I don't do anything with my life.
Oh, yo, no hago nada con mi vida.
I don't do anything that doesn't make a profit.
Yo no hago nada eso no hace una ganancia.
I don't do anything until the lady tells me to.
No hare nada hasta que la chica me lo indique.
I don't do anything, if that's what you mean.
Yo no hago nada, si a eso te refieres.
And if I don't do anything, Monroe will.
Y si no hago nada, Monroe lo hará.
Oh, buddy, I don't do anything except for me.
Oh, colega, yo no hago nada que no sea para mí.
You know I don't do anything little, girlfriend.
Ya sabes que no hago nada a lo pequeño, novia.
He's making sure I don't do anything to you.
Se está asegurando de que no te haga nada.
Oh, you're saying I don't do anything around here.
Estás diciendo que yo no hago nada por aquí.
I don't do anything on my first date.
No hago nada en mi primera cita.
Oh, I don't do anything off the books.
Oh, no haga nada fuera de los libros.
I don't do anything because they don't me accept in school.
No hago nada, porque no me aceptan en la escuela.
Oh, I don't do anything by the numbers.
Oh, no hago nada por los números.
I don't do anything wrong. So, who cares?
Yo no hago nada malo. Así que, ¿qué importa?
But I don't do anything with my hair.
Pero si no me hago nada en el pelo.
Palabra del día
el coco