chased
-perseguido
Participio pasado dechase.Hay otras traducciones para esta conjugación.

chase

When I chased him, he left it on the ground.
Cuando le perseguí lo dejó en el suelo.
I chased the perp for a while, but she was quick.
Perseguí a la fugitiva un rato, pero era rápida.
Well, I chased the tour for a while.
Bueno, perseguí la gira por un tiempo.
You are the girl that I chased for years!
¡Eres la chica que perseguí durante años!
I chased a man across the seven seas.
Perseguí a un hombre por los siete mares.
I chased him, he got in a car and he took off.
Le perseguí, se metió en el coche y se marchó.
I chased my father through the jungle.
Perseguí a mi padre dentro de la jungla.
So I chased them and I lost control.
Así que los perseguí y perdí el control.
I chased some girls, but the past is the past.
Habré perseguido a las chicas, pero es agua pasada.
I chased the dream too long, guys.
Perseguí mi sueño mucho tiempo, chicos.
I chased the dream too long, guys.
Perseguí mi sueño mucho tiempo, chicos.
I chased them as far as I could.
Los perseguí tan lejos como pude.
So I chased him up the stairs, and he was right next to the railing.
Así que le seguí a las escaleras, y estaba junto a la barandilla.
I chased her for a bit.
La perseguí por un momento.
I chased you for long enough.
Ya te perseguí el tiempo suficiente.
Like I said, I chased the guy, and then I gave him a good whaling.
Como dije, perseguí al sujeto, y entonces le di una buena sacudida.
I chased the dream too long, guys.
Perseguí mi sueño por mucho tiempo.
Yeah, of course I chased him.
Claro que le perseguí.
I chased everyone away.
Alejé a todo el mundo.
I chased the guy down the street two blocks and dragged him back... because he needed to get your eyes.
Perseguí al tipo dos cuadras y lo traje de regreso a rastras... porque tenía que captar tus ojos.
Palabra del día
el acertijo