I can't quit

Popularity
500+ learners.
I can't quit this game and start another one.
No puedo dejar este juego y empezar otro.
I can't quit thinking about Kyle and Ashley.
No puedo dejar de pensar en Kyle y Ashley.
Nothing makes them happier than, 'I can't quit because.'.
Nada las hace más felices que, ' I no puede parar porque.'.
I can't quit, because guess what? I can't do anything else.
No puedo renunciar, porque adivina qué, no puedo hacer nada más.
I can't quit, and I'll tell you why.
No puedo renunciar y te diré por qué.
I can't quit now, you know that.
No lo puedo dejar ahora, tú lo sabes.
But I can't quit now, you know that.
No lo puedo dejar ahora, tú lo sabes.
And I can't quit my job.
Y no puedo dejar mi trabajo.
And now I can't quit my job, and I have to work.
Y ahora, no puedo renunciar a mi empleo, y tengo que trabajar.
I can't quit until they want me to.
No puedo dejarlo hasta que me lo pidan.
I've been smoking since 20 years, so I can't quit so easily.
Llevo 20 años fumando, así que no puedo dejarlo tan fácilmente.
No, I can't quit the page program.
No, no puedo dejar el programa de botones.
I can't quit, he's moving too fast.
No puedo rendirme, se mueve muy rápido.
I can't quit when I'm so close.
No puedo parar cuando estoy tan cerca.
No, I can't quit the page program.
No, no puedo renunciar al programa de asistentes.
Then why are you there? Because I can't quit.
¿Entonces por qué estás ahí? Porque no puedo renunciar.
I can't quit my job, so.
No puedo renunciar a mi trabajo, y...
I can't quit selling' it yet, but I'll quit smokin' it.
No puedo dejar de venderla todavía, pero sí dejaré de fumarla.
I can't quit cheerleading 'cause you don't like the captain. Fine.
No puedo renunciar al grupo de porristas porque no te gusta el capitán.
He said, "Sid, I can't quit."
Él dijo, "Sid, no puedo renunciar."
Palabra del día
el abrigo