I can't come

I can't come to the phone, but leave a message.
No puedo atender el teléfono, pero deja un mensaje .
I can't come into this room without thinking about Arlo.
No puedo entrar a esta habitación sin pensar en Arlo.
Plus my dad said, I can't come over any more.
Además mi padre dijo, que no puedo ir nunca más.
This is why I can't come back to neuro.
Esto es por lo que no puedo volver a neuro.
But I can't come back to New York right now.
Pero no puedo volver a Nueva York ahora.
What, I can't come to see my three favorite daughters?
¿Qué, no puedo venir a ver a mis tres hijas favoritas?
As long as you're alive, I can't come near her.
Mientras que estés vivo, no me puedo acercar a ella.
Please don't tell me I can't come up here.
Por favor no me digas que no puedo subir aquí.
Look, I can't come out to my car like this.
Mira, no puedo irme con el coche así como está.
I can't come to see my three favorite daughters?
¿No puedo venir a ver a mis tres hijas favoritas?
You know I can't come to a complete stop.
Usted sabe que no puede llegar a una parada completa.
Lucy says I can't come in the trailer.
Lucy dice que no puedo entrar en la caravana.
You want to know the real reason that I can't come?
¿Quieres saber el motivo real de que no pueda llegar?
Once my wife comes back, I can't come here often.
En cuanto vuelva mi mujer, no podré venir a menudo.
Does this mean I can't come to the shed anymore?
¿Esto significa que ya no puedo ir mas al cobertizo?
I can't come between you and your father.
Yo no puedo interponerme entre tú y tu padre.
I just wanted to tell Miriam I can't come tomorrow.
Quería decirle a Miriam que no puedo venir mañana.
You're only inviting me because you know I can't come.
Solo me invitas porque sabes que no puedo ir.
I can't come as a warrior and leave as a casualty.
No puedo venir como un guerrero e irme como victima.
Ethel, I can't come to work today, I'm sick.
Ethel, no puedo ir a trabajar hoy, estoy enfermo.
Palabra del día
el guiño