I am not sure

Holiness, I am not sure if the word emotions is correct.
Santidad, no estoy segura si la palabra emociones es correcta.
In my head are many facts, but I am not sure.
En mi cabeza hay muchos hechos, pero no estoy seguro.
I am not sure of winning the game this time.
No estoy seguro de ganar el juego esta vez.
But I am not sure he still believes in us.
Pero no estoy seguro de que siga creyendo en nosotros.
I am not sure if this will be good.
No estoy seguro de si esto va a ser bueno.
I am not sure if it is possible or not.
No estoy seguro de si es posible o no.
I am not sure that someone know you're here.
No estoy seguro de que alguien sepa que estás aquí.
I am not sure. My mind was on other things.
No soy seguro. Mi mente estaba en otras cosas.
I am not sure what it is you are asking.
No estoy seguro de qué es lo que estás preguntando.
Cons: I am not sure why it is 4 stars.
Desventajas: No estoy seguro de por qué es un 4 estrellas.
Hence I am not sure of the number of chants.
Por lo tanto, no estoy seguro del número de cantos.
I am not sure if any kind of transmission will begin.
No estoy seguro si alguna clase de transmisión comenzará.
I am not sure if is his second or third circuit.
No estoy seguro si es la segunda o tercera vuelta.
But I am not sure why she'd want to be me.
Pero no estoy segura de porque ella querría ser yo.
Because I am not sure he is still a Borg.
Porque no estoy segura de que siga siendo un borg.
I am not sure that's true in his case, but..
No estoy seguro.. Es verdad en ese caso, pero..
I am not sure about Joana's role in the exhibit.
No estoy seguro sobre el papel de Joana en la exposición.
I am not sure who was the first to observe this.
No estoy seguro de que fue el primero en observar esto.
Seems to live in Seoul, which I am not sure.
Parece que viva en Seoul, pero no estoy seguro.
No I am not sure what you are talking about.
No, yo no estoy seguro de lo que está hablando.
Palabra del día
el pan de jengibre