huh

Huh, a bathtub in the middle of the room...
Oh, una bañera en el medio de la habitación...
Huh, yeah, well, there's a prescription to get rid of it.
Ah, ya, bueno, hay una receta para deshacerse de eso.
What are you going to do with my son? Huh?
¿Qué vas a hacer con mi hijo, ¿eh?
Beta-3: Huh. Why would you put a desk in the cellar?
Beta-3: Huh. ¿Por qué pondrías un escritorio en el sótano?
Who needs a clock to make a morning appointment? Huh?
¿Quién necesita un reloj para hacer una cita matutina?
So what if you gain a little weight? Huh?
¿Y qué si ganas un poco de peso, eh?
Why is he allowed to forget, and I can't? Huh?
¿Por qué el tiene permitido olvidar y yo no, eh?
Who came through with two glocks to terrorize your borough (Huh?)
Que vinieron a través de dos glocks para aterrorizar a su municipio (Huh?)
You're one of the good guys, Jimmy. Huh?
Tú eres uno de los buenos, Jimmy, ¿eh?
That is a really good deal for you. Huh?
Este es un buen acuerdo para ti, ¿no?
Huh, would you like me to tell you my astrological sign too?
¿Huh, te gustaría que te dijera mi signo astrológico también?
But I see in your face that it has not. Huh?
Pero, veo en tu rostro, que no ha sido así. ¿Eh?
Huh? Can I take a minute of your time?
¿Uh, puedo tomar un minuto de tu tiempo?
Huh, let me guess, you did him a favor.
Eh, déjame adivinar, le hizo un favor.
Why can't you get that through your pointy little head? Huh?
¿Por qué no se mete eso en tu cabecita puntiaguda?
Don't spoil it with a load of European angst. Huh?
No lo eches a perder con un montón de angustia europea, ¿eh?
Huh, didn't know he could do that.
Huh, no sabía que él podía hacer eso.
Huh, don't you bet on that You got to sleep sometime.
Eh, no se apuesta a que Tienes que dormir en algún momento.
Huh. You like the coffee table I made you, right?
Uh. Te gusta la mesa de café que te hice, ¿verdad?
They'll remember we sat here and had a chat. Huh?
Recordarán que nos sentamos aquí a conversar, ¿no?
Palabra del día
el hombre lobo