How far along are you?

How far along are you with your plans?
¿qué tan lejos estás con tus planes?
How far along are you on this thing?
¿Qué tanto ha avanzado en este asunto?
How far along are you with that, Intra-uterine insurance policy.
¿Cuánto tiempo estás con esa póliza de seguro uterina entrada .
How far along are you, Jill?
¿De cuánto tiempo estás, Jill?
How far along are you, darling?
¿Cuánto tiempo estás, cariño?
How far along are you with your new biography, Kaspar?
No pares. ¿Cómo llevas tu biografía?
How far along are you, Jill?
¿De cuánto tiempo estás, Jill?
So, tell me! How far along are you?
Dime, ¿a qué distancia estás?
What did you expect? Wow. How far along are you?
¿Qué esperabas? ¿De cuántas semanas estás?
How far along are you, miss?
¿De cuánto tiempo está, señorita?
How far along are you?
¿Qué tan lejos estás?
How far along are you?
¿Cómo de lejos estáis?
How far along are you?
¿Cómo de avanzado estás?
How far along are you?
¿De cuánto tiempo estás?
How far along are you?
¿Qué tan avanzada estás?
So... How far along are you?
Así que... ¿de cuanto estas?
How far along are you?
¿A qué distancia estás?
How far along are you?
¿Que tan adelantada estás?
How far along are you?
¿Y de cuánto estás?
How far along are you?
¿De cuántos meses estás?
Palabra del día
congelar