How did this happen?

How did this happen with four identical tyres fitted?
¿Cómo sucedió esto con cuatro neumáticos idénticos montados?
How did this happen and what did it mean to you?
¿Cómo ocurrió esto y qué significó para vosotros?
How did this happen? And whose responsibility is it?
¿Cómo pasó esto? Y de quién es la responsabilidad?
I... I can't believe it. How did this happen?
Yo... no puedo creer. ¿Cómo pasó esto?
How did this happen just since last night?
¿Cómo sucedió esto solo desde anoche?
How did this happen and how am I responsible?
¿cómo ocurrió y en qué forma soy responsable?
How did this happen to your wife?
¿Cómo le ocurrió esto a su esposa?
This book asks: How did this happen? Who's benefiting?
Este libro se pregunta: ¿Cómo sucedió esto? ¿Quién está beneficiando?
How did this happen to me, Karenina?
¿Cómo pudo sucederme esto a mí, Karenina?
Just a few bumps, that's all. Ah, ah. How did this happen?
Solo unos cuantos golpes, eso es todo. ¿Cómo ha sucedido?
How did this happen to your village?
¿Cómo sucedió esto en su aldea?
How did this happen? How did we reach this imbalance?
¿Cómo pasó esto, cómo llegamos a este desequilibrio?
How did this happen to your village?
¿Cómo llegó a esto tu aldea?
How did this happen, Agent Kallus?
¿Cómo pudo ocurrir esto, Agente Kallus?
How did this happen to Cliff?
¿Cómo le sucedió esto a Cliff?
Silvia Cattori: How did this happen concretely?
Silvia Cattori: ¿Cómo sucedió eso concretamente?
This book asks: How did this happen?
Este libro se pregunta: ¿Cómo sucedió esto?
How did this happen to her?
¿Cómo le pasó esto a ella?
How did this happen to me?
¿Cómo me ha pasado esto a mí?
I said to Dr Roberts, "How did this happen?"
Hey, hablé con el Dr. Roberts y le dije, "Cómo sucedió esto?"
Palabra del día
la garra