Frenchy

¿No te ayudaría Frenchy sin que tengas que hacer eso?
Won't Frenchy help you out without you having to do that?
Frenchy se encuentra en 545 West Westfield Avenida.
Frenchy's is located at 545 West Westfield Avenue.
Le dejaré a Frenchy mi dirección para que puedas encontrarme.
I'll leave my address with Frenchy so you can find me.
¿No te ayudará Frenchy sin tener que hacer eso?
Won't Frenchy help you out without you having to do that?
Frenchy hace las mejores galletas del mundo.
Frenchy makes the best cookies in the world.
Dentro de unos meses Frenchy nos invitará a todos.
In a couple of months Frenchy can take us all out.
Ya sabe, le dije a Frenchy que no me interesa.
You know, I told Frenchy I wasn't interested.
Ok, Sr. Frenchy, veamos lo que tienes.
Ok, Mr Frenchy, let's see what you've got.
Frenchy se graduó en el Limonar hace cinco años.
Frenchy graduated from El Limonar three years ago.
Las galletas de Frenchy son las mejores del mundo.
Frenchy makes the best cookies in the world. We're very proud.
Frenchy, ¿y si te dijera que estás casada con un hombre genial?
What if I told you you were married to a very brilliant man?
Frenchy, no me siento muy bien. No te preocupes, Sandy.
Frenchy, I don't feel very good.
Bueno, Frenchy. ¿Qué quieres oír?
Okay, Frenchy, what would you like to hear?
¡Me alegro de que no fuera Frenchy, pero podía haberlo sido!
I'm glad it wasn't Frenchy, but it could've been.
Lo ha perdido todo, Frenchy.
You've lost it all, Frenchy.
No queríamos hacerle daño a Frenchy.
No, we didn't want to hurt Frenchy.
Te amaré, Frenchy, con todo mi ser y para siempre.
I will just love you, Frenchy, all of me, loving you for ever.
¿Qué tiene que ver Frenchy en esto?
What's he got to do with it?
Frenchy, no debes volver por aquí.
Frenchy, you mustn't come here any more.
No puedo hacerlo, Frenchy.
I can't do it, Frenchy.
Palabra del día
el coco