Francoist
- Ejemplos
Latorre does not fit the classic stereotype of the Francoist military. | Latorre no se ajusta al clásico estereotipo del militar franquista. |
Via an agreement with the Francoist state and PP? | ¿Mediante el acuerdo con el Estado franquista y el PP? |
During the Francoist state the mansion was used by a military authority. | Durante el estado franquista la mansión fue utilizada por una autoridad militar. |
Catalonia is living under a Francoist state of emergency. | Catalunya vive bajo un estado de excepción franquista. |
However, the Francoist dictatorship (1939–75) banned the language again. | Sin embargo, la dictadura franquista (1939 hasta 1975) lo prohibió el idioma nuevo. |
In Spain, still greater contradictions faced the Francoist regime. | En el Estado Español, contradicciones aún más grandes minaron al régimen franquista. |
The Partido Popular has its origins with a Francoist Minister of the Interior. | El Partido Popular tiene su origen en un ministro franquista del Interior. |
From Francoist analysis to current historiography. | Del análisis franquista a la historiografía actual. |
Some see the Francoist legacy as exemplary, while others see it as a barbarian. | Algunos ven el legado franquista como ejemplar, mientras que otros como bárbaro. |
The Francoist newspapers intensely publicise the film. | Los periódicos franquistas hicieron una intensa publicidad del largometraje. |
Abstract: Azaola's life and intellectual development were frustrated by the new Francoist state. | La trayectoria intelectual y vital de Azaola quedó truncada por el nuevo Estado franquista. |
Portuguese movie theatres only showed films that favoured the image of the Francoist fighters. | Las salas de cine portuguesas proyectaban solo películas que favorecían la imagen de los combatientes franquistas. |
These leaders of PSOE support this Francoist offensive against the people of Catalonia. What a scandal! | ¡Que escándalo ver a los dirigentes del PSOE apoyando esta ofensiva franquista contra el pueblo de Catalunya! |
By the agreement with the Francoist state and the PP or reaching consensus with the Spanish bourgeoisie? | ¿Mediante el acuerdo con el Estado franquista y el PP? ¿Alcanzando un consenso con la burguesía española? |
The U.S. passed word to the head of that Francoist establishment, the King, that something needed to change. | EE.UU. le transmitió a la cabeza del establishment franquista, el Rey, que era necesario cambiar algo. |
It includes a visit to the Cathedral, the Convent de Santa Clara, two air raid shelters and the Francoist monument. | Incluye la visita a la Catedral, el Convento de Santa Clara, dos refugios antiaéreos y el monumento franquista. |
The film addresses one of the recurring themes in late Francoist cinema: the clash between tradition and modernity (Huerta, 2012: 298-303). | La película plantea uno de los temas recurrentes en el cine del tardofranquismo: el enfrentamiento entre la tradición y la modernidad (Huerta, 2012: 298-303). |
For decades this is where generations of children left orphaned by the Francoist regime were imprisoned and mistreated in the most idyllic setting. | Por décadas éste fue el lugar donde generaciones de niños huérfanos del Régimen Franquista fueron encarcelados y maltratados en el lugar más idílico. |
The repression against the anarchists As with almost all revolutionary groups the repression during the war by the Francoist troops were colossal. | La represión contra las anarquistas Como con casi todos los grupos revolucionarios la represión durante la guerra por parte de las tropas franquistas fueron colosales. |
Following the occupation of Bilbao by the Francoist troops, Sabin Etxea is confiscated and converted into the headquarters of the Spanish Falangist movement and Social Assistance. | Tras la ocupación de Bilbao por las tropas franquistas, Sabin Etxea es confiscada y convertida en sede de Falange y Auxilio Social. |
