Euskadi

El desarrollo de ambas terminales ofrece numerosas ventajas para Euskadi.
The development of both terminals offers numerous advantages to Euskadi.
Certificados por: E.N.E.E.K. (Consejo de Agricultura y Alimentación Ecológica de Euskadi)
Certified by: E.N.E.E.K. (Council of Organic Agriculture and Food Euskadi)
Archivo Histórico de Euskadi por Gonzalo Carro, ACXT Arquitectos.
Historical Archive of the Basque Country by Gonzalo Carro, ACXT Arquitectos.
El tren, la sostenibilidad, un futuro sólido para Euskadi.
The train, sustainability, a solid future of the Basque Country.
Significativamente, también hubo concentraciones y protestas en Euskadi y en Pamplona.
Significantly, there were also demonstrations and protests in Euskadi and Pamplona.
Resoluciones del Órgano Administrativo de Recursos Contractuales de Euskadi.
Resolutions of the Órgano Administrativo de Recursos Contractuales de Euskadi.
Y aquí en Euskadi, las mujeres del E.A.B.
Here in Euskadi, the women of the E.A.B.
En ese camino ¡no hay salida para Euskadi!
On this road, there is no way out for Euskadi!
Esto es Euskadi, lo que llamamos País Vasco.
This is Euskadi, what we call Pays Basque.
Viernes 3 de junio: Jornada inaugural presentada por Surfing Euskadi.
Friday 3rd June: Opening Day presented by Surfing Euskadi.
El PSOE ahora es el partido más votado en Euskadi.
The Socialist Party is now the biggest party in Euskadi.
En marzo se presentó Epsilon Euskadi, un proyecto de ACXT en España.
On March we featured Epsilon Euskadi, a project from ACXT in Spain.
Información sobre las cuevas y restos arqueológicos de Euskadi.
Information on the caves and archaeological sites in the Basque Country.
La Orquesta de Euskadi acude por sexta vez a Burdeos.
The Basque Orchestra is heading to Bordeaux for the sixth time.
Te invitamos a conocer Euskadi a través de su página web.
We invite you to discover the Basque Country through its website.
Porque la pacificación de Euskadi es la pacificación de Europa.
Because peace-keeping in Euskadi is peace-keeping in Europe.
Euskadi cuenta con 2 lenguas oficiales: el euskera y castellano.
The Basque Country has 2 official languages: Basque and Spanish.
La próxima carrera será el GP de Euskadi.
The next race is to be the Euskadi GP.
Euskadi es la comunidad autónoma que más dona en ayuda al desarrollo.
Euskadi is the autonomous community that donates the most in development aid.
Quien compró este producto también compró: Euskadi Canta.
People interested in this item also bought: Euskadi Canta.
Palabra del día
la lápida