Euskadi

The development of both terminals offers numerous advantages to Euskadi.
El desarrollo de ambas terminales ofrece numerosas ventajas para Euskadi.
Certified by: E.N.E.E.K. (Council of Organic Agriculture and Food Euskadi)
Certificados por: E.N.E.E.K. (Consejo de Agricultura y Alimentación Ecológica de Euskadi)
Significantly, there were also demonstrations and protests in Euskadi and Pamplona.
Significativamente, también hubo concentraciones y protestas en Euskadi y en Pamplona.
Resolutions of the Órgano Administrativo de Recursos Contractuales de Euskadi.
Resoluciones del Órgano Administrativo de Recursos Contractuales de Euskadi.
Here in Euskadi, the women of the E.A.B.
Y aquí en Euskadi, las mujeres del E.A.B.
On this road, there is no way out for Euskadi!
En ese camino ¡no hay salida para Euskadi!
This is Euskadi, what we call Pays Basque.
Esto es Euskadi, lo que llamamos País Vasco.
Friday 3rd June: Opening Day presented by Surfing Euskadi.
Viernes 3 de junio: Jornada inaugural presentada por Surfing Euskadi.
The Socialist Party is now the biggest party in Euskadi.
El PSOE ahora es el partido más votado en Euskadi.
On March we featured Epsilon Euskadi, a project from ACXT in Spain.
En marzo se presentó Epsilon Euskadi, un proyecto de ACXT en España.
Because peace-keeping in Euskadi is peace-keeping in Europe.
Porque la pacificación de Euskadi es la pacificación de Europa.
The next race is to be the Euskadi GP.
La próxima carrera será el GP de Euskadi.
Euskadi is the autonomous community that donates the most in development aid.
Euskadi es la comunidad autónoma que más dona en ayuda al desarrollo.
People interested in this item also bought: Euskadi Canta.
Quien compró este producto también compró: Euskadi Canta.
Currently, several stages in Euskadi present works by Ramón Barea.
En la actualidad diversos escenarios de Euskadi acogen obras de Ramón Barea.
Seminar 'HST in Euskadi: new opportunities for tourism'
Jornada 'El TAV en Euskadi: nuevas oportunidades para la actividad turística'
We support the peace-keeping of Euskadi and we support peace-keeping in Europe.
Apoyamos la pacificación de Euskadi y apoyamos la pacificación de Europa.
The pioneers of this sport in Euskadi first emerged here in the sixties.
Los pioneros de este deporte en Euskadi surgieron aquí en los años sesenta.
In Euskadi and in Spain.
En Euskadi y en España.
I believe this is one of the tragic deficits in Euskadi.
Yo creo que ese es uno de los grandes déficits que tiene Euskadi.
Palabra del día
el coco