Does this make sense?

Popularity
500+ learners.
Does this make sense, based on what you've seen?
¿Esto tiene sentido, basado en lo que has visto?
Does this make sense to you, Max?
¿Esto tiene sentido para ti, Max?
Does this make sense to any of you guys?
¿Esto tiene algún sentido para ustedes?
Does this make sense to you?
¿Esto tiene sentido para ti?
Does this make sense to you Blossom?
¿Ya tiene sentido esto para ti Blossom?
Does this make sense to you?
¿Tiene esto sentido para ti?
Does this make sense to you?
¿Esto te hace sentido para ti?
Does this make sense with what the author told us before?
¿Guarda relación esto con respecto a lo que nos contó antes el autor?
Does this make sense to you?
¿Esto tiene sentido para usted?
Does this make sense to you?
¿Tiene esto sentido para usted?
Does this make sense to you?
¿Esto tiene sentido para ti?
Does this make sense to you?
¿Tiene esto sentido para ti?
Does this make sense to you?
¿Esto tiene sentido para ti? Sí.
Does this make sense to you?
¿Tiene algún sentido esto para usted?
Does this make sense to you, huh?
¿Eso tiene sentido para ti?
Does this make sense to you?
¿Tiene sentido esto para ti?
Does this make sense to you?MMc: Certainly.
¿Tiene esto sentido para usted?MMc: Ciertamente.
Does this make sense to you? Audience: Yes.
¿Tiene sentido para ustedes? Público: Sí.
Does this make sense to you?
¿Tiene sentido para ustedes?
Does this make sense to you?
¿Tiene sentido para ti?
Palabra del día
neblinoso