crucifixión
- Ejemplos
El Crucifixion era un escándalo por estándares convencionales. | The Crucifixion was a scandal by conventional standards. |
Descripción: Reproduccion de una escena de la Crucifixion de la Edad Media esculpida en la Catedral de Parma (Italia). | Description: Reproduction of a middle age Crucifixion scene sculptured in the Cathedral of Parma (Italy). Vault lock. |
A pesar de todo el comentario hecho por Nicodemo ante el concilio del Sanedrín en Juan 7:50-51 nos da una pista de que en verdad creyó, sus acciones con José de arimatea luego de la Crucifixion son inconfundibles. | The comments made to the council in John 7:50-51 give us a hint—but, his actions in concert with Joseph of Arimathaea after the crucifixion are unmistakable. |
Dejamos tan los pequeños shepherdess y continuamos en nuestra manera allí somos una vieja capilla del Chrystos en una colina, con un ikon impresionante del Crucifixion, me pintamos creemos, por una mano italiana. | So we left the little shepherdess and continued on our way There is an old chapel of the Chrystos on a hill, with an impressive ikon of the Crucifixion, painted I believe, by an Italian hand. |
Eso sucedio unos pocos días antes de la crucifixion. | It was a few days before the crucifixion. |
Quizas refiere a la crucifixion. | Perhaps it hints at the crucifixion. |
El quitarle la vida al Mesias es una profecia de la crucifixion. | It's a prophecy of the crucifixion. |
Antes de la crucifixion el Espiritu Santo estaba con ellos, pero después, El estaria en ellos. | Before the crucifixion the Holy Spirit was with them, but afterward He would be in them. |
Q Mi pregunta es acerca del destino de los judíos que han sido cegados desde la crucifixion. | Q My question is about the destination of the Jews that have been blinded since the Crucifixion. |
Esta es una sorprendente profecia de la crucifixion dada a Zacarias cerca de 500 antes que sucediera. | This is a remarkable prophecy of the crucifixion given to Zechariah nearly 500 years before the fact. |
Mateo, Marcos y Juan mencionan solamente la uncion en Betania, la cual sucedio unos días antes de la crucifixion. | Matthew, Mark, and John mention only the anointing at Bethany, which happened a few days before the crucifixion. |
Esto se refiere al ejercito romano que quemo la ciudad y destruyo el Templo después de la crucifixion. | This refers to the Roman army burning the city and destroying the Temple 38 years after the crucifixion. |
Si la crucifixion hubiera sido el viernes, habrian dicho que era el segundo día después de la misma. | Had the crucifixion taken place on Friday, they would have said it was the second day since. |
Por lo tanto, la idea de una crucifixion el viernes, y una resurrección la mañana del domingo es tontería completa. | This makes the idea of a Friday crucifixion and a Sunday morning resurrection total nonsense. |
La respuesta para la primera pregunta esta en Lucas 21:12-24 y describe el tiempo entre la crucifixion y la destruccion de Jerusalen. | The answer to the first question is contained in Luke 21:12-24 and describes the time between the crucifixion and the destruction of Jerusalem. |
Q Mi hijo me hizo una pregunta acerca del aparente conflicto en las narraciones de la crucifixion en los libros de Mateo, Marcos y Lucas. | Q My son asked me a question about apparent conflicting accounts of the crucifixion in the books of Matthew, Mark and Luke. |
Me gustaría decir esto de una vez por todas: POSSESION no es la continuación de DAWN OF CRUCIFIXION, que era un proyecto totalmente distinto. | I'd like to write this once for all: Possession is not the continuation of Dawn Of Crucifixion who was a totally different project. |
Lucas 21:12-19 se aplica especificamente a los discipulos del Senor durante el tiempo entre la crucifixion y la destruccion de Jerusalen en el ano 70 d.C. | Luke 21:12-19 applies specifically to the Lord's disciples during the time between the crucifixion and the destruction of Jerusalem in 70 AD. |
El evangelio según Marcos se cree que es el primero que fue escrito, y estaba en circulacion cerca de 25 anos después de la crucifixion. | Mark's gospel is thought to be the earliest one written, and was in circulation about 25 years after the crucifixion. |
David escribio acerca de la crucifixion y resurreccion antes que los otros profetas (Salmo 22), y Job escribio acerca de la resurreccion antes que David (Job 19:25-27). | David wrote about the crucifixion and resurrection before the other prophets (Psalm 22), and Job wrote about the resurrection before David (Job 19:25-27). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!