con mucho cariño

En la homilía habló con mucho cariño de las hermanas.
In his homily he spoke fondly of the sisters.
Gracias, con mucho cariño, por este prestigioso premio.
Thank you dearly for this most prestigious award.
Las habitaciones y suites han sido amuebladas con mucho cariño y toque personal.
These guest rooms and suites have been lovingly and individually furnished.
Esta casa fue renovada con mucho cariño y estilo y está en excelentes condiciones.
This house has been renovated tastelly and with style and is in excellent condition.
Disfruta de una deliciosa comida casera preparada con mucho cariño por un anfitrión local.
Enjoy delicious, homemade cuisine lovingly created by local hosts.
Amo a mi esposo con mucho cariño.
I love my husband dearly.
Accesorios, originales creaciones de bisutería y una gran cantidad de ideas para regalos combinadas con mucho cariño.
Accessories, original pieces of jewelry and any number of lovingly assorted present ideas.
Casa clásica de 3 pisos con jardín soleado, construida en 1903 y restaurada con mucho cariño en 2010.
Classic 3 story town house with sunny garden build in 1903 and lovingly restored in 2010.
Empieza a caminar nuevamente el 9 de Diciembre y es bienvenido con mucho cariño por los bomberos de Seixal.
He begins to walk again on December 9th and is welcomed warmly among the firemen of Seixal.
Originalmente construido en 1704, fue restaurado con mucho cariño en 2013, y ahora es un exclusivo hotel ecológico.
Originally built in 1704, it was lovingly restored and renovated in 2013, and is now an exclusive ecological hotel.
Entiende que los amigos vienen y se van pero hay un puñado de ellos que debes conservar con mucho cariño.
Understand that friends come and go, but with a precious few you should hold on.
Ellos son guardianes de semillas (mantienen un banco de semillas, intercambian semillas y las comparten con mucho cariño).
They are caretakers of seeds. They manage a seed bank, exchange seeds and share them freely.
La correa de corcho TK-Pet Nature marrón oscuro está hecha a mano y con mucho cariño por artesanos respetuosos con el medio ambiente.
The cork leash TK-Pet Nature dark Brown is handmade and lovingly crafted by environmentally friendly craftsmen.
La correa de corcho TK-Pet Nature marrón claro está hecha a mano y con mucho cariño por artesanos respetuosos con el medio ambiente.
The cork leash TK-Pet Nature light Brown is handmade and lovingly crafted by environmentally friendly craftsmen.
Es una gran perdida para el mundo del deporte y no solo para el golf, y siempre le recordaremos con mucho cariño.
It is a great loss for world sport and not just for golf, we will always remember him fondly.
Con mucho cariño y muchas ganas de sumarse y practicar juntos.
With much love and eager to join and practice together.
Con mucho cariño y los mejores deseos para todos!
With lot of love and best wishes to one and all!
Con mucho cariño, John.
Lots of love, John.
Con mucho cariño hacia ti y sintiéndose muy complacido contigo, Vajrasattva ahora se disuelve en ti a través de tu coronilla.
With great affection for you and being very pleased with you, Vajrasattva now dissolves into you through your crown.
Con mucho cariño doy gracias a todos los que me brindan comprensión y amor, y les deseo feliz navidad.
I thank all who have given me understanding and love and wish you a Merry Christmas.
Palabra del día
la capa