Comisiones Obreras
- Ejemplos
La Federación Estatal de Pensionistas y Jubilados es una organización adscrita al sindicato Comisiones Obreras (CCOO). | The Federación Estatal de Pensistas y Jubilados is an organization of retirees within the Comisiones Obreras (CCOO), a workers' union. |
Comisiones Obreras (CCOO) ha publicado un informe para mostrar cómo la organización incorpora la Agenda 2030 en su trabajo diario. | Comisiones Obreras (CCOO) has issued a report to showcase how the organisation incorporates the 2030 Agenda in its every day work. |
El camping 1º de Mayo ha sido creado a partir de un pueblo abandonado en los Pirineos de Huesca, reconstruido y rehabilitado por el sindicato Comisiones Obreras. | The camping 1º de Mayo has been created from an abandoned old village in the Pyrenees of Huesca, rebuilt and restored by the CCOO union. |
Los Trabajadores de Comisiones Obreras (CCOO) y la Unión General de Trabajadores (UGT) están llamando a una huelga el 29 de marzo de 2012 para protestar en contra los cambios en las leyes laborales. | Workers' Commissions (CCOO) and the General Union of Workers (UGT) are calling for a general strike on 29 March 2012 to protest against changes to labour laws. |
En relación con este debate, Comisiones Obreras reclamó que, si se tuvieran que hacer recortes en la CCMA, se priorice a los profesionales de sueldos más elevados con tal de reducir desigualdades internas. | After this debate, the Comisiones Obreras proposed that even if cuts have to be made, these should primarily affect those employees with the highest salaries, in order to reduce internal inequalities. |
Los sindicatos de mayor representatividad son UGT y Comisiones Obreras. | The most represented unions are UGT and Comisiones Obreras. |
Secretario de Internacional, Migración y Cooperación, Comisiones Obreras de Cataluña (CCOO) | Secretary for International Affairs, Migration and Cooperation, Comisiones Obreras of Catalonia (CCOO) |
La Comisión recordó que, según la Confederación Sindical de Comisiones Obreras (CC.OO. | The Committee recalled that, according to the Trade Union Confederation of Workers' Committees (CC.OO. |
En 1976 fue elegido Secretario General de Comisiones Obreras, recién constituidas en confederación sindical. | In 1976 he was elected General Secretary of Workers' Commissions (CCOO), newly constituted in union confederation. |
Fedex y Aceto invitan a Comisiones Obreras a participar en la Consulta Pública sobre el POSEI. | Fedex and Aceto Comisiones Obreras invite to participate in the public consultation on the POSEI. |
Comisiones Obreras de Andalucía [1] | About the Iona Institute [1] |
Los dirigentes de Comisiones Obreras llegaron a la conclusión de que este era el camino a seguir. | The leaders of the Workers' Commissions came to the conclusion that this was the way to go. |
Soy licenciada en Derecho y trabajo como abogada laboralista en el sindicato Comisiones Obreras. | I hold a Law degree and I work as a labour lawyer in the Spanish trade union Comisiones Obreras. |
En su observación de 2008, la Comisión tomó nota de una comunicación de la Confederación Sindical de Comisiones Obreras (CCOO). | In its 2008 observation, the Committee noted a communication from the Trade Union Confederation of Workers' Commissions (CC.OO). |
Asunto: Despidos de representantes sindicales afiliados al sindicato Comisiones Obreras (CC.OO.) en la empresa Fábrica de Bisagras, S.A. | Subject: Dismissal of trade union representatives belonging to the Comisiones Obreras trade union by the company Fábrica de Bisagras, S.A. |
Es un recorrido de 40 años; desde la Guerra Civil española hasta la fundación de Comisiones Obreras (CCOO). | It covers 40 years, from the Spanish Civil War to the founding of the Spanish Workers' Commissions (CCOO) trade union. |
Fuente: elaborado por el Gabinete Técnico Confederal de Comisiones Obreras a partir de microdatos de la Encuesta de Población Activa del Instituto Nacional de Estadística. | Source: Comisiones Obreras on the basis of data from the Survey of the Working Population, by the National Statistics Institute. |
Fuente: elaborado por el Gabinete Técnico de Comisiones Obreras a partir de datos del Instituto Nacional de Estadística y del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. | Source: carried out by the Technical Department of Comisiones Obreras using data from the National Statistics Institute and the Ministry of Labour and Social Affairs. |
La Sra. Carmen Mancheño de Comisiones Obreras (CCOO-Unión Sindical Madrid), presentó la labor de su organización en la esfera de la exposición a agentes carcinógenos en el lugar de trabajo. | Ms. Carmen Mancheño, Comisiones Obreras (CCOO-Unión Sindical Madrid), introduced her organization's work in the area of exposure in the workplace to carcinogens. |
Fuente: elaborado por el Gabinete Técnico Confederal de Comisiones Obreras a partir de microdatos de la Encuesta de Población Activa del Instituto Nacional de Estadística. | Source: the Spanish trade union Comisiones Obreras, based on data from the Survey of the Working Population, carried out by the National Statistics Institute. |
