Charlène

Charlène Cosandier received her Ph.D. in Economics from the University of Iowa, her master's degree in Economics and bachelor's degree in Econometrics from the Toulouse School of Economics.
Email Charlène Cosandier obtuvo su doctorado en Económicas en la University of Iowa, y cursó un máster en Económicas y una licenciatura en Econometría en la Toulouse School of Economics.
Then came the reaction of Charlene and Greg Storey.
Luego vino la reacción de Charlene y Greg Planta.
Charlene will send a press release at 7:00 a.m. tomorrow morning.
Charlene enviará un comunicado de prensa mañana a las 7:00.
Speaking of love, where is my fiancee, Charlene?
Hablando de amor, ¿dónde está mi prometida, Charlene?
Sophie Charlene Akland Monk is a pop singer, actress and model.
Sophie Charlene Akland Monk es una cantante de pop, actriz y modelo famosa.
Susan Schwab Charlene, thanks for your question.
Susan Schwab Charlene, gracias por su pregunta.
About the author: Charlene J. Nuble 2005.
Sobre el autor: Charlene J. Nuble 2005.
Charlene and Linda met at the University.
Charlene y Linda se han conocido en la Universidad.
Let's see if I can wrestle that heater from Charlene.
A ver si le puedo quitar el calentador a Charlene.
Yeah, but Charlene could still be alive.
Sí, pero Charlene todavía podría estar viva.
Prince Albert II marries Miss Charlene Wittstock.
El Príncipe Albert II se casó con la Srta. Charlene Wittstock.
That's music to my ears, Charlene.
Eso es música para mis oídos, Charlene.
Did i hear charlene say the words "thank you"?
¿He oído a Charlene decir las palabras "gracias"?
You know how I feel about you and Charlene.
Sabes cómo te aprecio a ti y a Charlene.
To see how it works, let's meet Charlene.
Para ver como funciona, conozcamos a Charlene.
It is called the Wreck of Richard and Charlene.
Se llama Las Ruinas de la Embarcación de Richard y Charlene.
So... what's your real name, Charlene?
Así que, ¿cual es tu nombre real, Charlene?
I know how to do stuff too, Charlene.
Yo también sé cómo hacer cosas, Charlene.
I can't really talk to you now, Charlene.
No puedo hablar contigo ahora, Charlene.
Charlene, you don't need to be here.
Charlene, no hace falta que estés aquí.
Palabra del día
embrujado