Carignan
- Ejemplos
It is a blend in which the Grenache and Carignan varieties predominate. | Se trata de un coupage en el que predominan las variedades Garnacha y Cariñena. |
Weather in Carignan: no significant precipitation. | El Tiempo en Carignan: sin precipitaciones. |
His wines have Garnacha Blanca, Macabeo, Garnacha and Carignan. | Sus vinos presentan garnacha blanca, macabeo, garnacha tinta y cariñena. |
Weather in Carignan: no precipitation. | El Tiempo en Carignan: sin precipitaciones. |
Elaboration: Dry red wine elaborated with the varieties of Grenache and Carignan from old vineyards. | Elaboración: Vino tinto seco elaborado con las variedades Garnacha y Cariñena de viñedos viejos. |
Clos Figueras winery retains an original old vine of Granache and Carignan. | Clos Figueras conserva una finca original de la viña vieja de garnacha y cariñena. |
You will discover local specialities at the hotels in Carignan thanks to your hosts' advice. | Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles Carignan siguiendo los consejos de sus anfitriones. |
On its own, the Carignan variety is perfectly suited to poor, rocky and rough soils. | En solitario, la variedad Cariñena se adapta perfectamente a lossuelos pobres, rocosos y agrestes. |
The wines of Somontano and Carignan are the ideal accompaniment in order to enjoy these delights. | Los vinos del Somontano y Cariñena constituyen el acompañamiento perfecto para disfrutar de estos manjares. |
Finca Dofí is a blend of 96% Grenache and 4% Carignan from three different vineyards. | Finca Dofí es un coupage de 96% Garnacha y 4% Cariñena procedentes de tres parcelas diferentes. |
An interesting blend of Garnacha Fina and Garnacha Peluda with a touch of Carignan. | Un interesante coupage de las autóctonas Garnacha Tinta y Garnacha Peluda con un toque de Cariñena. |
A traditional blend of Grenache and Carignan with Syrah notes, very mineral, sweet and lively. | Un tradicional coupage de Garnacha y Cariñena con apuntes de Syrah, muy mineral, goloso y vivaz. |
Carignan Wines: A look at the most widely planted grape variety in the world → | Vinos con Cariñena: Un repaso a la variedad de uva más plantada del mundo → |
It is one of the oldest vines in the West. Originating in Carignan (Aragon). | Es una de las vides más antiguas de occidente. Originaria según algunos de Cariñena (Aragón). |
The wines, mostly reds, are made with Grenache and Carignan and are sincere, wild and artisan wines. | Los vinos, principalmente tintos elaborados con Garnacha y Cariñena, son vinos sinceros, salvajes, artesanos. |
Calatayud, Carignan, Campo de Borja, Somontano and Vino de la Tierra, are excellent examples of good work. | Calatayud, Cariñena, Campo de Borja, Somontano y Vino de la Tierra, son excelentes ejemplos de buen hacer. |
The main varieties used are Grenache and Carignan, often from old vines grown on steep slopes. | Las principales variedades utilizadas son la Garnacha y la Cariñena, muchas veces procedentes de viñas viejas plantadas sobre laderas en pendiente. |
Els Pics 2013 is a blend of Grenache and Carignan varieties, with small percentages of Syrah and Cabernet Sauvignon. | Els Pics 2013 es un coupage de las variedades Garnacha y Cariñena, con pequeños porcentajes de Syrah y Cabernet Sauvignon. |
A note that has only 4 hectares and Carignan buy abroad for the youth of his vineyard. | A destacar que cuenta únicamente con 4 hectáreas y compran uva cariñena en el exterior para la juventud de su viña. |
This red wine is made from a blend of Merlot, Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, Grenache, Carignan and Marselan. | Este vino tinto se elabora a partir de un coupage de Merlot, Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, Garnacha, Cariñena y Marselan. |
