Buen intento, pero no.

Buen intento, pero no me gusta explicar mis canciones.
Nice try, but I never like to explain my songs.
Buen intento, pero no me voy a meter en medio.
Nice try, but I'm not getting in the middle.
Buen intento, pero no va a funcionar conmigo.
Nice try, but it's not gonna work on me.
Buen intento, pero no. Fue el juego mental.
Good guess, but no. It was the mental game.
Buen intento, pero no se te ocurra jugar al póker.
Nice try, but don't ever play poker.
Buen intento, pero no tienes la evidencia.
Nice try, but you don't have the evidence.
Buen intento, pero no eres tan buen actor.
Nice try. but you're not that good an actor.
Buen intento, pero no haces nada en silencio.
Nice try, but you don't take anything with silence.
Buen intento, pero no va a funcionar.
Nice try, but it's not gonna work.
Le puedes decir: "Buen intento, pero no lo lograste".
You can tell him, "Nice try, but no cigar."
Buen intento, pero no puedo permitir que cualquiera pase a la alfombra roja.
Nice try, but we can't let just anyone on the red carpet.
Buen intento, pero no nos creyó.
Nice try, but he didn't believe us.
Buen intento, pero no te creo.
Good try, but I don't believe you.
¡Buen intento, pero no es suficiente!
Nice try, but that is not gonna do it!
Buen intento, pero no es así como funciona.
Yeah, nice try. That's not how it works.
Buen intento, pero no funcionará.
Nice try, but it's not gonna work.
¡Buen intento, pero no es suficiente!
Nice try, but that is not gonna do it!
Buen intento, pero no resultará.
Nice try, but it's not gonna work.
Buen intento, pero no te conozco.
Nice whip, but I don't know you.
Buen intento, pero no funcionará.
Nice try, but you know that's not gonna fly.
Palabra del día
temprano