ALADI

Recomendaciones del Grupo ALADI con relación a la resolución AG/RES.
Recommendations of the ALADI Group in relation to resolution AG/RES.
Sectores habilitados a participar de la EXPO ALADI – México 2016.
Sectors enabled to participate in the EXPO ALADI–Mexico 2016.
Todos los países miembros tienen una representación permanente en la ALADI.
All member countries have a permanent representation in LAIA.
Noticias Sectores habilitados a participar de la EXPO ALADI – México 2016.
Home News Sectors enabled to participate in the EXPO ALADI–Mexico 2016.
Expo Aladi - Sectores habilitados a participar de la EXPO ALADI – México 2016.
Expo Aladi - Sectors enabled to participate in the EXPO ALADI–Mexico 2016.
La interacción entre la ALADI y las Naciones Unidas aumentará la cooperación regional.
Interaction between ALADI and the United Nations would enhance regional cooperation.
Haremos una referencia especial a los casos de la ALADI y del Mercosur.
We will make special reference to LAIA's and Mercosur's cases.
La ALADI brinda al respecto el necesario ámbito institucional.
In this respect, the LAIA would provide the necessary institutional scope.
Luego la Resolución 2 del Consejo de Ministros de la ALADI, los reglamentó.
Thereafter, Resolution 2 of LAIA's Council of Ministers regulates them.
Intervención de Maria Fernanda Espinoza, Canciller de Ecuador, en representación de ALADI.
Remarks by the Foreign Minister of Ecuador, Maria Fernanda Espinoza, in representation of ALADI.
La ALADI es la más antigua.
ALADI is the oldest one.
Proyecto de Declaración Felicitación al Ecuador por su proceso electoral (Presentado por el Grupo ALADI) CP/doc.
Draft Declaration Congratulations to Ecuador on its electoral process (Presented by the ALADI Group) CP/doc.
En todo caso, Colombia deberá informar de tal hecho a la Secretaría General de la ALADI.
In that event, Colombia shall inform the General Secretariat of ALADI.
ALADI, UNASUR y el MERCOSUR: ¿Ejes de la construcción institucional de una región que enfrenta sus desafíos?
ALADI, UNASUR AND MERCOSUR: Institutional building blocks of a region that faces its challenges?
Conozca sobre nuestras representaciones en los organismos internacionales como la ONU, OEA, ALADI, Unesco y más.
Become acquainted with our representations to international organizations as U.N., OAS, ALADI, UNESCO and more.
La trayectoria de la ALALC primero y luego de la ALADI ofrece numerosos ejemplos al respecto.
The path of LAFTA first and of LAIA later provide numerous examples on this regard.
La ALADI como instrumento de impulso al proceso de integración, durante años ha enfrentado importantes desafíos.
As an instrument for encouraging the integration process, the LAIA has for years confronted major challenges.
También ellos pueden ser abordados con un alcance regional dentro del marco institucional y normativo de la ALADI.
They can also be addressed with a regional scope within the institutional and regulatory framework of the LAIA.
Los Estados miembros de la ALADI creen firmemente en la necesidad de promover la cooperación regional y mundial.
The States members of ALADI firmly believed in the need to promote regional and global cooperation.
Una función de la Secretaría de la ALADI sería procurar que la convergencia sea lo más amplia posible.
One function of the ALADI Secretariat would be to ensure that convergence is as broad as possible.
Palabra del día
el mago