ochocientos veintiuno
- Ejemplos
Apoyo al proceso de diálogo en Venezuela CP/RES. 821 (1329/02) | Support for the process of dialogue in Venezuela CP/RES. 821 (1329/02) |
Referencia a los tipos de autorización definidos por la Decisión 2009/821/CE. | By reference to the approval categories defined in Decision 2009/821/EC. |
Comparar todos los 821 Hoteles en Berlín y reserva en línea. | Compare all 821 hotels in Berlin and book online. |
La gama de frecuencias de 821 a 846Mhz permanecen. | The range from 821 to 846MHz will be continued. |
Achilles015 desarrollados 3 juegos, jugados 821 veces. | Achilles015 developed 3 games, played 821 times. |
Informe del Secretario General sobre el Sudán (S/2005/821) | Report of the Secretary-General on the Sudan (S/2005/821) |
El banquero nos dio 821 yuanos por 100 dólares. | The cashier gave as 821 yuan for 100 US dollars. |
Descarga de información de producto manguera de radiador para Scania (PDF 821 KB) | Download product information radiator hose for Scania (PDF 819 KB) |
Fotografía del remodelado Pullman 821 en Valparaíso. | Photograph of remodeled Pullman 821 in Valparaíso. |
Necesita asesoramiento e información, comuníquese con La Poste al +33 810 821 821. | Need advice and information, contact La Poste at +33 810 821 821. |
Eden Roma, a 821 m del centro. | Eden Rome, 821 m from the city centre. |
Y de estos, 821 son diplomáticos, según la última actualización de datos. | And of these, 821 are diplomats, according to the latest updated figures. |
Gravemente dañado en el terremoto de 1755 todavía existía en 1758, 821 habitantes. | Badly damaged in the earthquake of 1755 still existed in 1758, 821 people. |
Procede, por lo tanto, modificar la Decisión 2009/821/CE en consecuencia. | Decision 2009/821/EC should therefore be amended accordingly. |
Comunicación Nº 821/1998, Chongwe c. Zambia, dictamen de 25 de octubre de 2000. | Communication No. 821/1998, Chongwe v. Zambia, Views of 25 October 2000. |
En 1998 y 1999, solicitaron la naturalización, respectivamente, 956 y 821 personas. | In 1998 and 1999, 956 and 821 people respectively applied for naturalization. |
Los artículos 3 y 4 de la Decisión 2003/821/CE se sustituyen por el texto siguiente: | Articles 3 and 4 of Decision 2003/821/EC are replaced by the following: |
Procede, por tanto, modificar en consecuencia la Decisión 2009/821/CE. | Decision 2009/821/EC should therefore be amended accordingly. |
El precio promedio desde Dallas a París, Francia directo es de 821 $. | The average price for direct flights from Dallas to Paris, France is $820. |
Una calibración con solo un americio cubierto (559 821) no es deseable. | An energy calibration using only a covered americium (559 821) preparation is not sensible. |
