eight hundred twenty-one

Popularity
500+ learners.
Support for the process of dialogue in Venezuela CP/RES. 821 (1329/02)
Apoyo al proceso de diálogo en Venezuela CP/RES. 821 (1329/02)
There is also an update to the Qualcomm Snapdragon 821 chipset.
También hay una actualización del chipset Qualcomm Snapdragon 821.
By reference to the approval categories defined in Decision 2009/821/EC.
Referencia a los tipos de autorización definidos por la Decisión 2009/821/CE.
Compare all 821 hotels in Berlin and book online.
Comparar todos los 821 Hoteles en Berlín y reserva en línea.
The range from 821 to 846MHz will be continued.
La gama de frecuencias de 821 a 846Mhz permanecen.
Achilles015 developed 3 games, played 821 times.
Achilles015 desarrollados 3 juegos, jugados 821 veces.
Report of the Secretary-General on the Sudan (S/2005/821)
Informe del Secretario General sobre el Sudán (S/2005/821)
The cashier gave as 821 yuan for 100 US dollars.
El banquero nos dio 821 yuanos por 100 dólares.
Photograph of remodeled Pullman 821 in Valparaíso.
Fotografía del remodelado Pullman 821 en Valparaíso.
Need advice and information, contact La Poste at +33 810 821 821.
Necesita asesoramiento e información, comuníquese con La Poste al +33 810 821 821.
Eden Rome, 821 m from the city centre.
Eden Roma, a 821 m del centro.
And of these, 821 are diplomats, according to the latest updated figures.
Y de estos, 821 son diplomáticos, según la última actualización de datos.
Badly damaged in the earthquake of 1755 still existed in 1758, 821 people.
Gravemente dañado en el terremoto de 1755 todavía existía en 1758, 821 habitantes.
Decision 2009/821/EC should therefore be amended accordingly.
Procede, por lo tanto, modificar la Decisión 2009/821/CE en consecuencia.
Communication No. 821/1998, Chongwe v. Zambia, Views of 25 October 2000.
Comunicación Nº 821/1998, Chongwe c. Zambia, dictamen de 25 de octubre de 2000.
I got a 1-8-7 at 821 Williamson Road.
Tengo un 1-8-7 en la Carretera Williamson 821.
In 1998 and 1999, 956 and 821 people respectively applied for naturalization.
En 1998 y 1999, solicitaron la naturalización, respectivamente, 956 y 821 personas.
Articles 3 and 4 of Decision 2003/821/EC are replaced by the following:
Los artículos 3 y 4 de la Decisión 2003/821/CE se sustituyen por el texto siguiente:
Decision 2009/821/EC should therefore be amended accordingly.
Procede, por tanto, modificar en consecuencia la Decisión 2009/821/CE.
An energy calibration using only a covered americium (559 821) preparation is not sensible.
Una calibración con solo un americio cubierto (559 821) no es deseable.
Palabra del día
brillante