800000
- Ejemplos
Ambos informes estimaron un valor de mercado similar para la propiedad, 800000 NOK y 850000 NOK, respectivamente. | Both reports estimated a similar market value for the property, NOK 800000 and NOK 850000 respectively. |
Orange se compromete a ceder una red FTTH (fibra al hogar) que abarca entre 700000 y 800000 unidades residenciales. | Orange commits to divest an FTTH (fibre-to-the-home) network that covers between 700 000 and 800 000 building units. |
En el período de investigación, la capacidad de producción de la industria de la Comunidad osciló entre 600000 y 800000 unidades. | During the IP, the Community industry's production capacity ranged between 600000 pieces and 800000 pieces. |
Se calcula que la capacidad global ucraniana por explotar es de entre 700000 y 800000 toneladas, lo que representa aproximadamente un 20 % del consumo comunitario. | It is estimated that Ukrainian overall spare capacity amounts to 700000 to 800000 tonnes, which constitutes around 20 % of Community consumption. |
Esto tuvo lugar en 1994, durante el genocidio que acabó con la vida de más de 800000 personas entre abril y junio, principalmente de la etnia Tutsi. | This took place in 1994 during the genocide that led to more than 800 000 deaths between April and June, predominantly from the Tutsi ethnicity. |
Entre los países en cuestión, Ucrania es en este momento el que dispone de la mayor capacidad por explotar, estimada en 700000 a 800000 toneladas. | Among the countries concerned, Ukraine is at this moment the country with the largest spare capacity which is estimated in the range of 700000 to 800000 tonnes. |
El importe medio recibido por una empresa en crecimiento cayó desde 2 millones GBP (2,9 millones de euros) en 2002 a 800000 GBP (1,1 millones de euros) en 2003. | The average amount received by an expanding company fell from GBP 2 million (EUR 2,9 million) in 2002 to GBP 800000 (EUR 1,1 million) in 2003. |
Se pedía, además, que se redujese de 1800000 UI (450 μg/g) a 800000 UI (200 μg/g) el límite inferior de contenido en vitamina D2 del concentrado de levadura. | In addition, the applicant requested to amend the lower specification of the vitamin D2 content in the yeast concentrate from 1800000 IU (450 μg/g) to 800000 IU (200 μg/g). |
Ya los niveles de producción de 2008 y 2009, que se situaron en 1,5 millones de unidades y 800000 unidades respectivamente, superaron en más del doble el tamaño de todo el mercado de la Unión. | Already the production levels in 2008 and 2009, respectively 1,5 million units and 800000 units, were more than twice the size of the entire Union market. |
Ya los niveles de producción de 2008 y 2009, que se situaron en 1,5 millones de unidades y 800000 unidades respectivamente, superaron en más del doble el tamaño de todo el mercado de la Unión. | The production levels in 2008 and 2009, respectively 1,5 million units and 800000 units, were already more than twice the size of the entire Union market. |
Sin embargo, no podía determinarse si la mina contenía las 800000 toneladas adicionales que permitirían esta ampliación de la actividad (y, en cualquier caso, la duración de la concesión se limitaba a 10 años). | But it could not be ascertained whether the mine contained the 800000 additional tonnes that would permit this extension of activity (and, in any event, the duration of the concession was limited to 10 years). |
Cuando llegó el fin del genocidio (que ocasionó más de 800000 muertes, principalmente de Tutsis) se piensa que Rafiki huyó a la República Democrática del Congo para participar en la creación de las FDLR. | At the end of the genocide (which led to more than 800'000 deaths, mainly Tutsis), Rafiki reportedly fled to the Democratic Republic of Congo to take part in the creation of the DFLR. |
Con 2.5 millones de lectores diarios (y una tirada de casi 800000 unidades) en todo Bretaña, Normandía y en la región de los Países de la Loira en Francia, Ouest-Francia es el periódico más leído por los francoparlantes. | With 2.5 million daily readers (and a circulation of almost 800 000 units) across Brittany, Normandy and Pays-de-la-Loire regions in France, Ouest-France is the most widely-read French-language newspaper in the world. |
En sus observaciones sobre la incoación del procedimiento, Vaterland-Werke GmbH & Co. KG (Vaterland-Werke) señalaba que el grupo Biria, con una producción de 700000 a 800000 bicicletas anuales era el mayor fabricante de Alemania. | In its comments on the initiation of the formal investigation procedure, Vaterland-Werke GmbH & Co. KG (Vaterland-Werke) points out that, with a total production of between 700000 and 800000 bicycles, the Biria Group is the largest bicycle manufacturer in Germany. |
Por otra parte, su mercado interior es relativamente pequeño y más bien estable, estimándose en torno a las 700000 a 800000 unidades, mientras que el mercado interior mexicano se estima en alrededor de 2,3 millones de unidades, es decir, tres veces el taiwanés. | On the other hand, its domestic market is relatively small and rather stable estimated at about 700000 to 800000 units, whereas the Mexican domestic market is estimated at about 2,3 million units, i.e. three fold the Taiwanese market. |
Se estima que la capacidad de producción total china del producto afectado está entre 800000 y 1000000 de toneladas al año, mientras que se calcula que el consumo interno chino es de unas 250000 toneladas y que se exportan unas 550000 toneladas por año. | The total Chinese production capacity for the product concerned is estimated at between 800000 and 1000000 tonnes per year, whereas the Chinese domestic consumption is estimated at some 250000 tonnes and exports of around 550000 tonnes per year. |
Hay más de 800000 palabras en el idioma inglés. | There are over 800,000 words in the English language. |
Más de 800000 estadounidenses vivos hoy han sido diagnosticados con melanoma(8, 9). | More than 800,000 Americans alive today have been diagnosed with melanoma (8, 9). |
En septiembre de 2003, se pagó una suma de 800000 EUR a CMR. | In September 2003, an amount of EUR 800000 was paid to CMR. |
Después se dio la erupción volcánica de las Furnas, a 800000 años atrás (volcán dormido). | Then came the volcanic eruption of Furnas, 800,000 years ago (dormant volcano). |
