800000
- Ejemplos
In September 2003, an amount of EUR 800000 was paid to CMR. | En septiembre de 2003, se pagó una suma de 800000 EUR a CMR. |
EUR 800000 for the United Kingdom.’; | 800000 EUR para el Reino Unido.». |
Both reports estimated a similar market value for the property, NOK 800000 and NOK 850000 respectively. | Ambos informes estimaron un valor de mercado similar para la propiedad, 800000 NOK y 850000 NOK, respectivamente. |
Of this amount, EUR 800000 shall initially not be called up. See Article 100 and Annex C. | De esta cantidad, no se reclamarán en un primer momento 800000 EUR Véase el artículo 100 y el anexo C. |
During the IP, the Community industry's production capacity ranged between 600000 pieces and 800000 pieces. | En el período de investigación, la capacidad de producción de la industria de la Comunidad osciló entre 600000 y 800000 unidades. |
The EUR 800000 subsidy granted to Chupa Chups under this regional aid scheme must therefore be deemed to constitute compatible aid. | Por lo tanto, la subvención de 800000 EUR concedida a Chupa Chups con arreglo a este régimen de ayuda regional debe constituir una ayuda compatible. |
It is estimated that Ukrainian overall spare capacity amounts to 700000 to 800000 tonnes, which constitutes around 20 % of Community consumption. | Se calcula que la capacidad global ucraniana por explotar es de entre 700000 y 800000 toneladas, lo que representa aproximadamente un 20 % del consumo comunitario. |
The State aid of EUR 800000 of regional aid granted in 2003 under the “Minería 2” programme is compatible with the common market.’ | La ayuda estatal consistente en 800000 EUR de ayuda regional concedidos en 2003 con arreglo al programa “Minería 2” es compatible con el mercado común.». |
The total population was estimated at 800000 inhabitants in 2013, of which 72 percent were rural. | En 2013 la población total del país ascendía a 3407000 habitantes, de los cuales el 7 por ciento era población rural mientras que en 2003 era del 8 por ciento (Tabla1). |
Among the countries concerned, Ukraine is at this moment the country with the largest spare capacity which is estimated in the range of 700000 to 800000 tonnes. | Entre los países en cuestión, Ucrania es en este momento el que dispone de la mayor capacidad por explotar, estimada en 700000 a 800000 toneladas. |
The total indicative amount is estimated at EUR 1100000: EUR 300000 for conferences organised by the Presidency of the Union and EUR 800000 for other conferences. | El importe indicativo total se elevará a aproximadamente 1100000 EUR: 300000 EUR para las conferencias organizadas por la Presidencia de la Unión y 800000 EUR para otras conferencias. |
At the same time, private creditors, […] and […], granted loans amounting to EUR 800000 and EUR 650000 respectively, also for a duration of six months. | Al mismo tiempo, unos acreedores privados, […] y […], concedieron préstamos que ascendían a 800000 EUR y 650000 EUR respectivamente, también con una duración de seis meses. |
In conclusion, the Commission considers that of the subsidies encompassed by Measure 4, EUR 5910000 constitute compatible regional aid and EUR 800000 constitute incompatible aid. | En conclusión, la Comisión considera que, de las subvenciones que engloba la medida 4, 5910000 EUR son de ayuda regional compatible y 800000 EUR son de ayuda incompatible. |
Concerning the EUR 800000 in regional aid granted in 2003 under ‘Minería 2’, the Commission notes that ‘Minería 2’ is an approved aid scheme [28]. | Con respecto a los 800000 EUR de ayuda regional concedidos en 2003 con arreglo al Programa «Minería 2», la Comisión observa que «Minería 2» es un régimen de ayudas aprobado [28]. |
The average amount received by an expanding company fell from GBP 2 million (EUR 2,9 million) in 2002 to GBP 800000 (EUR 1,1 million) in 2003. | El importe medio recibido por una empresa en crecimiento cayó desde 2 millones GBP (2,9 millones de euros) en 2002 a 800000 GBP (1,1 millones de euros) en 2003. |
In addition, the applicant requested to amend the lower specification of the vitamin D2 content in the yeast concentrate from 1800000 IU (450 μg/g) to 800000 IU (200 μg/g). | Se pedía, además, que se redujese de 1800000 UI (450 μg/g) a 800000 UI (200 μg/g) el límite inferior de contenido en vitamina D2 del concentrado de levadura. |
Already the production levels in 2008 and 2009, respectively 1,5 million units and 800000 units, were more than twice the size of the entire Union market. | Ya los niveles de producción de 2008 y 2009, que se situaron en 1,5 millones de unidades y 800000 unidades respectivamente, superaron en más del doble el tamaño de todo el mercado de la Unión. |
The production levels in 2008 and 2009, respectively 1,5 million units and 800000 units, were already more than twice the size of the entire Union market. | Ya los niveles de producción de 2008 y 2009, que se situaron en 1,5 millones de unidades y 800000 unidades respectivamente, superaron en más del doble el tamaño de todo el mercado de la Unión. |
Concerning the EUR 800000 of regional aid granted in 2003 under the ‘Minería 2’ programme, the Commission notes that this aid forms part of an approved aid scheme [3]. | Ahora, por el contrario la Comisión observa respecto a los 800000 EUR de ayuda regional concedidos en 2003 con arreglo al programa «Minería 2», que dicha ayuda forma parte de un régimen de ayudas aprobado [3]. |
According to the Spanish authorities, the EUR 800000 in Measure 4 have not been paid out, and therefore there is only need for recovery of the EUR 100000 in Measure 6, | Según las autoridades españolas, los 800000 EUR de la medida 4 no han sido abonados y, por lo tanto, solo es preciso recuperar los 100000 EUR de la medida 6. |
